Co oznacza fyrirbæri w Islandzki?
Jakie jest znaczenie słowa fyrirbæri w Islandzki? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać fyrirbæri w Islandzki.
Słowo fyrirbæri w Islandzki oznacza zjawisko, fenomen, pojawienie się, wynik, ewenement. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.
Znaczenie słowa fyrirbæri
zjawisko(phenomenon) |
fenomen(phenomenon) |
pojawienie się(phenomenon) |
wynik
|
ewenement(phenomenon) |
Zobacz więcej przykładów
Brussel er sér fyrirbæri. Pamiętajcie jednak, że Polska to wielka rzecz! |
Fyrirbæri sem líkist stjörnum; hugsanlega fjarlægustu og björtustu fyrirbæri alheimsins. Prawdopodobnie najdalsze i najjaśniejsze obiekty we wszechświecie |
Sumum finnst ūú fyrirbæri en ūađ finnst mér ekki. Nie uważamy cię za zboczeńca. |
Vísindamenn kunna ekki skýringu á þessu fyrirbæri. Naukowcy nie potrafią wyjaśnić tego zjawiska. |
Þetta er svo margslungið og flókið fyrirbæri að það er ekki hægt annað en að heillast af því. Złożoność całego tego procesu po prostu zapiera dech w piersi. |
FORSÍÐUEFNI | DULRÆN FYRIRBÆRI – HVAÐ BÝR AÐ BAKI ÞEIM? TEMAT Z OKŁADKI | CO SIĘ KRYJE ZA ZJAWISKAMI NADPRZYRODZONYMI? |
Hvernig gat svona jöfn sprenging myndað svona feiknastór og margbrotin fyrirbæri? Skoro początek był tak gładki, to w jaki sposób mogły się rozwinąć te ogromne i złożone struktury? |
Frumulíffræðingurinn Günter Blobel hlaut nóbelsverðlaunin árið 1999 fyrir uppgötvun sína á þessu athyglisverða fyrirbæri. Za odkrycie tego zdumiewającego mechanizmu biolog Günter Blobel w roku 1999 otrzymał Nagrodę Nobla. |
Ađ mínu mati er tilvist lífsins ákaflega ofmetiđ fyrirbæri. Moim zdaniem, istnienie życia to wysoce przeceniane zjawisko. |
Sýnt hefur verið fram á með óhrekjandi rökum að mörg fyrirbæri, sem áður voru aðeins umdeildar kenningar, eru staðreyndir, raunveruleiki, sannleikur. Dowody potwierdziły już słuszność niejednej kiedyś dyskusyjnej teorii, która dzięki temu okazała się bezspornym faktem, to znaczy rzeczywistością, prawdą. |
ūetta var kraftmesta fyrirbæri sem ég hef séđ. Nic nigdy nie zrobiło na mnie tak wielkiego wrażenia. |
Minnið er undarlegt fyrirbæri. Pamięć to dziwna rzecz. |
Annar hópur stjarnfræðinga, kallaður samúræarnir sjö, hefur fundið merki um annars konar sambræðing í geimnum sem þeir kalla Aðdráttinn mikla. Þetta fyrirbæri er í grennd við stjörnumerkin Vatnaskrímslið og Mannfákinn á suðurhimni. Z kolei astronomowie, którzy stali się znani jako siedmiu samurajów, zgromadzili dowody świadczące o istnieniu innej struktury kosmicznej, nazwanej Wielkim Atraktorem, a położonej na niebie południowym w pobliżu gwiazdozbiorów Hydra i Centaur. |
Ūetta gerir mig ađ algeru fyrirbæri. Wychodzę na dziwaczkę. |
HEILINN er undursamlegt fyrirbæri allt frá fyrstu byrjun. ZDUMIEWA od samego początku. |
Sannkristnir menn verða algerlega að forðast dulræn fyrirbæri í öllum sínum myndum. Prawdziwi chrześcijanie bezwzględnie muszą stronić od wszelkich odmian okultyzmu |
Þessi sjúkdómur hefur kennt mér að vísindi og læknisfræði eru afskaplega mannleg fyrirbæri. Życie z ME/CFS nauczyło mnie, że nauka i medycyna to bardzo ludzkie przedsięwzięcia. |
* (Filippíbréfið 2: 6, The New Jerusalem Bible) Bókin The Paganism in Our Christianity segir: „Jesús Kristur nefndi slíkt fyrirbæri [samjafna þrenningu] aldrei á nafn og orðið ‚þrenning‘ stendur hvergi í Nýjatestamentinu. Książka The Paganism in Our Christianity (Elementy pogańskie w naszym chrystianizmie) podaje: „Jezus Chrystus nigdy nie wspominał o takim fenomenie [o Trójcy równych sobie osób], nigdzie zresztą w Nowym Testamencie nie występuje słowo ‚Trójca’. |
Flestir stjörnufræðingar eru núna komnir á þá skoðun að til séu geysiáhrifamikil fyrirbæri í geimnum — svonefnd svarthol. Większość astronomów uznaje istnienie niezwykle potężnych ciał niebieskich zwanych czarnymi dziurami, chociaż nie da się ich zobaczyć. |
Öll guðspjöllin þrjú nefna það sem við gætum kallað fyrirbæri á himni — sól og tungl myrkvast og stjörnur hrapa. W trzech relacjach ewangelicznych wspomniano o czymś, co możemy nazwać zjawiskami niebieskimi — o zaćmieniu słońca i księżyca oraz o spadaniu gwiazd. |
Dulræn fyrirbæri vekja forvitni Fascynacja zjawiskami nadprzyrodzonymi |
Að mínu mati er tilvist lífsins ákaflega ofmetið fyrirbæri. Uważam, że istnienie życia to wysoce przeceniane zjawisko. |
Gibbons hafði heyrt ekkert atvika um morguninn, en fyrirbæri var svo sláandi og trufla að heimspekileg ró hans hvarf, hann fékk upp skyndilega, og flýtti sér niður steepness á hæðinni í átt til þorpsins, eins hratt og hann gat farið. Gibbons słyszał nic z porannych zdarzeń, ale zjawisko jest tak uderzające i niepokojące, że jego filozoficzne spokój zniknął; dostał się szybko i pobiegłem stromość wzgórza w kierunku wsi, tak szybko jak mógł iść. |
Öldrun er svo algengt fyrirbæri að fæstir velta orsökum hennar fyrir sér. Starzenie się uchodzi za tak naturalne, że mało kto docieka jego przyczyn. |
Hún er ekki eitthvað óljóst, fjarlægt fyrirbæri heldur lifandi veruleiki. Nie jest on pojęciem abstrakcyjnym, lecz istniejącą rzeczywistością. |
Nauczmy się Islandzki
Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu fyrirbæri w Islandzki, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Islandzki.
Zaktualizowane słowa Islandzki
Czy wiesz o Islandzki
Islandzki to język germański i język urzędowy Islandii. Jest to język indoeuropejski, należący do północnogermańskiej gałęzi grupy języków germańskich. Większość osób posługujących się językiem islandzkim mieszka na Islandii, około 320 000. W Danii mieszka ponad 8000 rodzimych użytkowników języka islandzkiego. Językiem tym posługuje się również około 5000 osób w Stanach Zjednoczonych i ponad 1400 osób w Kanadzie. Chociaż 97% populacji Islandii uważa islandzki za swój język ojczysty, liczba osób posługujących się tym językiem spada w społecznościach poza Islandią, zwłaszcza w Kanadzie.