Co oznacza frábær w Islandzki?
Jakie jest znaczenie słowa frábær w Islandzki? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać frábær w Islandzki.
Słowo frábær w Islandzki oznacza celujący, wyborny, świetny. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.
Znaczenie słowa frábær
celującyadjective noun |
wybornyadjective |
świetnyadjective Veistu hvađ yrđi frábær jķlagjöf handa foreldrum mínum? Wiesz co by było świetnym prezentem na święta dla moich rodziców? |
Zobacz więcej przykładów
Framandi hafnir og frábær teiti og stķrkostleg sķlsetur... Egzotyczne porty, wystawne przyjęcia i przepiękne zachody słońca... |
En þessi miðjusæti eru í raun frábær. Ale te miejsca również są świetne. |
Hann varđ ūekktur sem frábær međhöndlari mannauđs og bķkstaflega gjörbylti yfirheyrsluađferđum okkar. Stał się znany jako ekspert Manipulator ludzkich aktywów, i dosłownie przepisał Agencji protokoły przesłuchań. |
En frábær hugmynd. Genialny pomysł. |
Og ég elska hve ég er frábær. Uwielbiam polowanie, ziomek. |
JķkEriNN Er frábær. Uwielbiam tego Jokera. |
Hún er frábær læknir. Jest wspaniałym lekarzem. |
Frábær frammistađa. Piekło z pracy. |
Hann er frábær bassabaríton. To świetny niski baryton. |
Ūú ert frábær í tölvuleikjum. Greg, jesteś wspaniałym graczem. |
Í öðrum bæ, Durres, þar sem vottaherinn er fjögurra manna, var einnig frábær aðsókn eða 79. W innym mieście, Durrësi, gdzie działa zastęp czterech Świadków, obecność była równie imponująca — 79 osób! |
Hann er frábær. I to świetny facet. |
Ūú ert frábær. / Jesteś najlepsza! |
Strákarnir eru gķđir en hann gæti orđiđ frábær. Reszta jest dobra, ale on móglby byc swietny. |
Maturinn er frábær. Jedzenie jest pyszne. |
Af hverju hættirðu með henni ef hún var svona frábær? Więc dlaczego ją porzuciłeś? |
Ūú yrđir frábær og gætir komist í leyniūjķnustuna. Człowieku, mógłbyś iść wprost do wywiadu. |
Hún er frábær. Świetna. |
Er Elvar ekki frábær? Wspaniały jest, co? |
Nú og þá að hann myndi vaða kröftuglega upp og niður, og tvisvar kom að outburst of bölvar, a rífa af pappír og ofbeldi frábær af flöskum. Teraz i wtedy byłby krok gwałtownie w górę iw dół, i dwa razy przyszedł wybuch przekleństwa, rozrywanie papieru, gwałtownego rozbijania butelek. |
Frábær áætlun, Harry! Świetny plan, Harry! |
Ūetta er stríđ, Beca, og ūađ er hlutverk mitt ađ tryggja ađ hermenn mínir séu reiđubúnir međ ūrjú frábær lög sem sungin eru af fullkomnun. To wojna, Beko, a ja muszę zadbać o to, żeby moje żołnierki przygotowały trzy genialne kawałki i zaprezentowały je najlepiej, jak się da. |
Jesse Coe var frábær hnífamaður Jednym z najlepszych, władających nożem był Jesse Coe |
Ūú ert frábær ūarna. Świetnie ci tam idzie. |
„Ósvikið sjálfsöryggi fæst með því að þroska hæfileika sína og læra eitthvað nýtilegt, ekki að fá að heyra að maður sé frábær bara af því að vera til.“ – Generation Me. Jean Twenge w książce Generation Me (Pokolenie Ja) pisze: „Prawdziwa wiara w siebie bierze się z tego, że rozwijasz zdolności i się uczysz, a nie z tego, że ktoś ciągle daje ci do zrozumienia: ‚Jesteś wspaniały już choćby dlatego, że istniejesz’”. |
Nauczmy się Islandzki
Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu frábær w Islandzki, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Islandzki.
Zaktualizowane słowa Islandzki
Czy wiesz o Islandzki
Islandzki to język germański i język urzędowy Islandii. Jest to język indoeuropejski, należący do północnogermańskiej gałęzi grupy języków germańskich. Większość osób posługujących się językiem islandzkim mieszka na Islandii, około 320 000. W Danii mieszka ponad 8000 rodzimych użytkowników języka islandzkiego. Językiem tym posługuje się również około 5000 osób w Stanach Zjednoczonych i ponad 1400 osób w Kanadzie. Chociaż 97% populacji Islandii uważa islandzki za swój język ojczysty, liczba osób posługujących się tym językiem spada w społecznościach poza Islandią, zwłaszcza w Kanadzie.