Co oznacza fitnah w Indonezyjski?
Jakie jest znaczenie słowa fitnah w Indonezyjski? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać fitnah w Indonezyjski.
Słowo fitnah w Indonezyjski oznacza oszczerstwo, kalumnia, potwarz, zniesławienie. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.
Znaczenie słowa fitnah
oszczerstwonoun Mungkin itu hanya fitnah untuk lebih jauh mendiskreditkan iman kita. Może to oszczerstwo, spreparowane dla podważenia naszej wiary. |
kalumnianoun |
potwarznoun Tidak, yakinlah Anda tidak akan menemukan saya, setelah fitnah paling ibu tiri, jahat bermata kepadamu. Nie znajdziesz we mnie, córko, zjadliwości, jaką macochom zwykle potwarz daje. |
zniesławienienoun (występek polegający na pomówieniu danego podmiotu o dane postępowanie lub właściwości) Fitnah dan kebohongan dan kesalahpahaman telah dicoba untuk mencemarkan. Poprzez oszczerstwa, kłamstwa i wprowadzanie w błąd próbowano nas zniesławić. |
Zobacz więcej przykładów
Kita melihat banyak sekali anak difitnah dan dibuat merasa diri kecil atau tidak berarti oleh orangtua mereka. Spotyka się zastraszająco wiele dzieci łajanych przez rodziców, którzy dają im do zrozumienia, że są małe i nie mają dla nich żadnego znaczenia. |
Orang Israel diperintahkan: ”Janganlah engkau pergi kian ke mari menyebarkan fitnah di antara orang-orang sebangsamu.” Słowo „oczernia” wywodzi się od czasownika hebrajskiego, który znaczy „iść, wędrować”, a więc „krążyć”. |
Dia tidak memfitnah dengan lidahnya. —Mz. Nie rzucił oszczerstwa swym językiem (Ps. |
Mereka diejek dan difitnah, dikejar-kejar massa, dan dipukuli. W wielu miejscach byli wyśmiewani, szkalowani, bici i ścigani przez motłoch. |
Apa perbedaan antara gosip dan fitnah? Czym się różni plotkowanie od oszczerstwa? |
Bagaimana ”si fasik” memfitnah Allah? Jak „niegodziwiec” oczernił Boga? |
Tetapi yang kutuliskan kepada kamu ialah, supaya kamu jangan bergaul dengan orang, yang sekalipun menyebut dirinya saudara, adalah orang cabul, kikir, penyembah berhala, pemfitnah, pemabuk atau penipu; dengan orang yang demikian jangan kamu sekali-kali makan bersama-sama.”—1 Korintus 5:9-11. Teraz jednak piszę wam, byście przestali się zadawać z każdym, kto będąc nazywany bratem jest rozpustnikiem albo chciwcem, albo bałwochwalcą, rzuca obelgi, jest pijakiem albo zdziercą; nawet nie jadajcie z takim” (1 Koryntian 5:9-11). |
3 ”Aku tahu kesusahanmu dan kemiskinanmu—namun engkau kaya—dan fitnah mereka, yang menyebut dirinya orang Yahudi, tetapi yang sebenarnya tidak demikian: sebaliknya mereka adalah jemaah Iblis.” 3 „Znam twój ucisk i ubóstwo — lecz jesteś bogaty — i bluźnierstwo tych, którzy podają się za Żydów, a jednak nimi nie są, ale są synagogą Szatana” (Objawienie 2:9). |
Betapa merugikankah gosip yang jahat, atau fitnah itu? Jak szkodliwa może być złośliwa plotka lub oszczerstwo? |
3 Di Penyingkapan 12:9, Setan disebut Iblis, yang berarti ”Pemfitnah”. 3 W Księdze Objawienia 12:9 Szatana nazwano Diabłem, czyli „oszczercą”. |
(5:1–6:20) Karena ”sedikit ragi mengkhamiri seluruh adonan”, semua pezinah yang tidak mau bertobat, orang-orang yang tamak, penyembah berhala, pemfitnah, pemabuk, atau penipu harus dipecat. Ponieważ „odrobina zakwasu wywołuje fermentację w całym cieście”, nie okazujący skruchy rozpustnicy, chciwcy, bałwochwalcy, rzucający obelgi, pijacy bądź zdziercy muszą być wykluczeni. |
Dia bahkan memfitnah kita sebagai pemberontak. Myśli o nas jak o buntownikach. |
(Ams 11:13) Si pemfitnah mendapatkan kesenangan dengan mengungkapkan hal-hal yang menimbulkan sensasi. Czasami oszczerca chętnie wyjawia poufne sprawy osobom, które nie mają prawa o nich wiedzieć (Prz 11:13). |
Sungguh kita hidup pada saat yang mana Paulus telah wahyukan, ketika “manusia akan mencintai dirinya sendiri, dan menjadi hamba uang, membual, menyombongkan diri, pemfitnah, pemberontak terhadap orang tua dan tidak tahu berterima kasih, dan tidak tahu agama, tidak tahu mengasihi, tidak mau berdamai, suka menjelekkan orang, tidak dapat mengekang diri, garang tidak suka yang baik, ... lebih menuruti hawa nafsu dari pada menuruti Allah; Zaprawdę żyjemy w czasach, o których przepowiadał Paweł: „Ludzie bowiem będą samolubni, chciwi, chełpliwi, pyszni, bluźnierczy, rodzicom nieposłuszni, niewdzięczni, bezbożni, |
Maksudmu tukang fitnah ITU? Znaczysz backstabber? |
Jawabannya terdapat dalam ayat Alkitab, ”Buanglah semuanya ini, yaitu marah, geram, kejahatan, fitnah, dan kata-kata kotor yang keluar dari mulutmu. Odpowiedzi dostarcza następujący werset: „Odsuńcie od siebie to wszystko: złość, gniew, krzywdzenie, słowa obelżywe i mowę plugawą z waszych ust. |
(Imamat 19:18; Yohanes 13:35) Kita juga harus menghindari fitnah dan kebencian yang dapat membuat kita membinasakan satu sama lain. Nam też nie wolno kąśliwie wyrażać się o drugich ani żywić do nich nienawiści, gdyż moglibyśmy się wzajemnie unicestwić. |
Kegagalan pemerintahan manusia khususnya nyata dewasa ini ketika banyak sekali penguasanya terbukti sebagai ’pencinta diri sendiri, pencinta uang, congkak, angkuh, tidak loyal, tidak suka bersepakat, pemfitnah, tidak mempunyai pengendalian diri, garang, tidak mengasihi kebaikan, pengkhianat, besar kepala karena sombong’. —2 Tim. Klęska ta jest szczególnie widoczna dzisiaj, gdy czołowi politycy to nierzadko ludzie ‛rozmiłowani w samych sobie, rozmiłowani w pieniądzach, zarozumiali, wyniośli, nielojalni, nieskłonni do jakiejkolwiek ugody, oszczercy, nie panujący nad sobą, zajadli, nie miłujący dobroci, zdrajcy i nadęci pychą’ (2 Tym. |
Yang terpenting, orang-orang yang tulus diberi kesempatan untuk mendengar fakta-fakta yang bertolak belakang dengan komentar fiktif dan tidak masuk akal tentang Saksi-Saksi, selain itu, orang-orang yang kepercayaannya telah difitnah dapat mempertunjukkan perasaan mereka akan apa yang mereka junjung. A co najważniejsze, szczere osoby miały sposobność zapoznać się z faktami dotyczącymi Świadków i porównać je z fikcyjnymi i bezsensownymi wypowiedziami na ich temat, oni sami zaś mogli dowieść, że oczerniane przez innych wierzenia są im naprawdę drogie. |
20. (a) Berkenaan sidang Allah, apa yang dapat terjadi atas seorang pemfitnah yang tidak bertobat? 20. (a) Co może spotkać nie okazującego skruchy oszczercę ze strony zboru Bożego? |
Apakah kita yang telah mengambil nama Kristus telah tergelincir dalam pola-pola fitnah, pembicaraan yang jahat, dan penggambaran sosok yang buruk? Czy my, którzy przyjęliśmy na siebie imię Chrystusa, bezwiednie zboczyliśmy na ścieżki oszczerstw, obmawiania i nienawistnego szufladkowania? |
11 Sayang sekali, Hawa tidak menolak pernyataan dusta dan fitnah ini. 11 Ewa niestety nie zakwestionowała tej kłamliwej, oszczerczej wypowiedzi. |
Dari sana dia mengirim pasukannya untuk membuat fitnah (mengacau atau membencanai) umat manusia. W ten sposób odsunął ich oraz wierne im oddziały z dala od swego tronu. |
(Lihat juga Fitnah) (Zobacz też: Oszczerstwa) |
Dengan memberontak melawan Allah, malaikat ini menjadikan dirinya sendiri suatu setan (yang berarti ”penentang”) dan suatu iblis (yang berarti ”pemfitnah”).—Bandingkan Yehezkiel 28:13-15. Podnosząc bunt przeciw Bogu, anioł ten stał się szatanem (czyli „przeciwnikiem”) oraz diabłem („oszczercą”) (porównaj Ezechiela 28:13-15). |
Nauczmy się Indonezyjski
Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu fitnah w Indonezyjski, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Indonezyjski.
Zaktualizowane słowa Indonezyjski
Czy wiesz o Indonezyjski
Indonezyjski jest językiem urzędowym Indonezji. Indonezyjski to standardowy język malajski, który został oficjalnie utożsamiony z ogłoszeniem niepodległości Indonezji w 1945 roku. Malajski i indonezyjski są nadal dość podobne. Indonezja jest czwartym najbardziej zaludnionym krajem na świecie. Większość Indonezyjczyków mówi płynnie po indonezyjsku, w prawie 100%, co czyni go jednym z najczęściej używanych języków na świecie.