Co oznacza enginn w Islandzki?

Jakie jest znaczenie słowa enginn w Islandzki? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać enginn w Islandzki.

Słowo enginn w Islandzki oznacza nie, nikt, żaden. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.

Słuchaj wymowy

Znaczenie słowa enginn

nie

particle

Fræðilega er enginn munur á fræðum og raunveruleikanum; en í raunveruleikanum er hann til staðar.
Teoretycznie rzecz biorąc nie ma różnicy między praktyką a teorią; praktycznie rzecz biorąc - jest.

nikt

pronoun

Ef ūú átt viđ lögregluna veit enginn um ūig.
Jeśli chodzi ci o policję z Ho Chi Minh, to nikt.

żaden

determinermasculine

Ég er svo ill ađ enginn fer ađ abbast upp á mig.
Teraz niegroźny mi żaden bandyta.

Zobacz więcej przykładów

Ég þarf á ráðgjöf að halda, og hér er enginn sem getur hjálpað mér
To rozumiem.Potrzebuję rady, a tutaj nikt mi nie pomoże
Enginn mađur fær drepiđ mig.
Żaden mąż nie może mnie zabić.
Enginn annar hefur fært sambærilega fórn eða veitt sambærilega blessun.
Nikt inny nie złożył porównywalnej ofiary ani nie zapewnił porównywalnych błogosławieństw.
Enginn vill rekast á innbrotsūjķf.
Nigdy za wiele zabezpieczeń przed włamywaczami.
Enginn hefði getað átt betri föður
Nie ma lepszego ojca od ciebie
Nei, það gerði enginn því ég á að gera það
To ja miałam włączyć
Reyndar fann enginn að klukkunni á fyrsta fundinum með hnattlengdarnefndinni nema Harrison sjálfur.
Tymczasem to on jako jedyny w trakcie pierwszego posiedzenia Komisji Długości Geograficznej skrytykował zegar!
Hvaða markmiði nær enginn okkar?
A jakiego celu wszyscy chybiamy?
Í Hebresku ritningunum segir um Jesú Krist: „Hann bjargar hinum snauða, er hrópar á hjálp, og hinum þjáða, er enginn liðsinnir.
Pisma Hebrajskie wspominają o takich osobach w proroctwie dotyczącym Chrystusa Jezusa: „Wyzwoli bowiem biednego wołającego o pomoc, a także uciśnionego i każdego, kto nie ma wspomożyciela.
Frelsari okkar, Jesús Kristur, sem sér allt frá upphafi til endiloka, þekkti mjög vel leiðina sem hann myndi fara til Getsemane og Golgata, þegar hann lýsti yfir: „Enginn, sem leggur hönd á plóginn og horfir aftur, er hæfur í Guðs ríki“ (Lúk 9:62).
Nasz Zbawiciel, Jezus Chrystus, który widzi wszystko od początku do końca, znał bardzo dobrze drogę, którą miał podążyć do Getsemane i na Golgotę, kiedy głosił następujące słowa: „Żaden, który przyłoży rękę do pługa i ogląda się wstecz, nie nadaje się do Królestwa Bożego” (Ew. Łukasza 9:62).
Vonandi trúir enginn honum.
Mam nadzieję, że nikt mu nie wierzy.
Það er enginn hér
Tu ich nie ma
Enginn getur staðið undir slíku nafni nema almáttugur skaparinn.
Tylko wszechmocny Stwórca zasługuje na to imię.
Ef hver meðlimur fjölskyldunnar mætir stundvíslega í fjölskyldunámið fer enginn tími til spillis.
Kiedy poszczególni członkowie rodziny są punktualni, wszyscy zyskują na czasie.
Korintubréf 2:7; Jakobsbréfið 2:13; 3:1) Enginn sannkristinn maður vill líkjast Satan og vera grimmur, harður og miskunnarlaus.
Oczywiście żaden prawdziwy chrześcijanin nie chce naśladować iście szatańskiego okrucieństwa, surowości i braku miłosierdzia.
Ég er enginn.
Jestem nikim.
Enginn neyðir þig til neins.
Nikt cię do niczego nie zmusza.
, Enginn ūekkir Stu eins og ég. "
Ani nikt nie zna Stu, jak ja.
Enginn til ađ grípa inn í snúnu spurningarnar ūínar.
Nie ma komu przechwytywać twoje podchwytliwe pytania.
Enginn ákveður gerræðislega að það sé brottrekstrarsök að iðka einhverja ákveðna synd.
Decyzji, że jakiś grzech powinien zostać ukarany wykluczeniem, nie podejmuje się samowolnie.
Enginn gat komið með viðunandi svör við spurningum mínum.
Nikt nie potrafił dać zadowalających odpowiedzi na moje pytania.
Ūau eru hamingjusamt par og enginn getur trúađ ūví.
Niby normalni ludzie, a potem sąsiedzi się łapią za głowy.
Enginn getur forðað sér undan prédikun Guðsríkis.
Przed orędziem Królestwa nie można się ukryć.
Ég sagđi ūér ađ enginn ætti ađ komast undan.
Powiedziałem, że nikt nie może przejść.
4 Það leikur enginn vafi á því hvers konar hugarfar Biblían hvetur okkur til að hafa gagnvart yfirvofandi eyðingu þessa heimskerfis.
4 Biblia jasno wskazuje, jaką postawę powinniśmy zająć wobec nieuchronnie zbliżającej się zagłady tego systemu rzeczy.

Nauczmy się Islandzki

Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu enginn w Islandzki, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Islandzki.

Czy wiesz o Islandzki

Islandzki to język germański i język urzędowy Islandii. Jest to język indoeuropejski, należący do północnogermańskiej gałęzi grupy języków germańskich. Większość osób posługujących się językiem islandzkim mieszka na Islandii, około 320 000. W Danii mieszka ponad 8000 rodzimych użytkowników języka islandzkiego. Językiem tym posługuje się również około 5000 osób w Stanach Zjednoczonych i ponad 1400 osób w Kanadzie. Chociaż 97% populacji Islandii uważa islandzki za swój język ojczysty, liczba osób posługujących się tym językiem spada w społecznościach poza Islandią, zwłaszcza w Kanadzie.