Co oznacza efni w Islandzki?

Jakie jest znaczenie słowa efni w Islandzki? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać efni w Islandzki.

Słowo efni w Islandzki oznacza temat, materiał, zawartość, Zawartość. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.

Słuchaj wymowy

Znaczenie słowa efni

temat

noun

En innihald kvikmynda er ekki bara efni í ómerkilegt orðaskak.
Ale dyskusja na temat poziomu współczesnego kina wcale nie jest bezcelowa.

materiał

noun

Hvað ræður því hve mikið efni við förum yfir í hverri námsstund?
Co pomaga ustalić, ile materiału omówić w trakcie studium?

zawartość

noun (treść książki, artykułu itp.)

Farið yfir efni nýjustu blaðanna og bendið á hvaða greinar veki helst áhuga á safnaðarsvæðinu.
Krótko przypomnij zawartość proponowanych publikacji i wskaż artykuły, które mogą zainteresować ludzi na waszym terenie.

Zawartość

Farið yfir efni nýjustu blaðanna og bendið á hvaða greinar veki helst áhuga á safnaðarsvæðinu.
Krótko przypomnij zawartość proponowanych publikacji i wskaż artykuły, które mogą zainteresować ludzi na waszym terenie.

Zobacz więcej przykładów

Umsjónarmaður skólans stjórnar 30 mínútna upprifjun á efni sem farið hefur verið yfir á tímabilinu 5. september til 31. október 2005.
Nadzorca szkoły przeprowadzi 30-minutową ustną powtórkę materiału omówionego w tygodniach od 5 września do 6 listopada włącznie.
„Það þarf að tæma hugann til að hugsa skýrt,“ sagði rithöfundur um þetta efni.
„Umysł musi być pusty, żeby jasno widzieć” — powiedział pewien myśliciel.
En ég hef ekki efni á honum núna.
Teraz mnie nie stać.
Trellis [efni]
Materiał o wzorze trellis
Fólk með meðaltekjur hafði jafnvel efni á honum.
Mogły sobie na niego pozwolić nawet osoby o przeciętnych dochodach.
Efni úr bæklingnum Kynning á orði Guðs (igw).
Jak wykorzystać w służbie broszurę Poznaj Słowo Boże
Flöskur - efni - alls staðar.
Butelki - chemikalia - wszędzie.
Flytjið ræðu og farið stuttlega yfir efni eftirfarandi greina í Ríkisþjónustunni: „Getur þú tekið þátt í boðunarstarfinu á sunnudögum?“
Krótko przypomnij w formie przemówienia wskazówki z następujących artykułów opublikowanych w niedawnych wydaniach Naszej Służby Królestwa: „Czy mógłbyś wyruszać do służby w niedziele?”
Jonathan Goldsmith við Nebraska Regional Hemophilia Center í Omaha í Bandaríkjunum segir að blóðgjafir í lækningaskyni „hafi alltaf verið hættulegar vegna þess að verið er að nota líffræðilegt efni.
Jonathan Goldsmith z Regional Hemophilia Center w Omaha w stanie Nebraska (USA) powiedział, że leczenie krwią „zawsze jest niebezpieczne, ponieważ ma związek z produktem biologicznym.
Gefðu kost á svari og notaðu efni frá blaðsíðu 30 og 31 til að svara spurningunni.
Zwróć też uwagę na ilustrację numer 62 i przeczytaj Jana 3:16; podkreśl potrzebę okazywania posłuszeństwa.
Þú finnur eflaust mikið af áhugaverðu efni þegar þú leitar fanga í ræðuna.
Zbierając materiały, możesz znaleźć mnóstwo interesujących informacji związanych z tematem.
Í Varðturninum (enskri útgáfu) 15. mars 1983, bls. 30-31, er að finna efni sem ætlað er hjónum til umhugsunar.
Wyjaśnienia dotyczące par małżeńskich podano w Strażnicy numer 7 z roku 1984, strony 27, 28.
Aðrir líta á efni Opinberunarbókarinnar sem heilaspuna gamals manns.
W oczach innych są wytworem fantazji jakiegoś staruszka.
Ég hef ekki efni á vallargjöldunum.
Nie stać mnie na wejściówki.
Hvað ræður því hve mikið efni við förum yfir í hverri námsstund?
Co pomaga ustalić, ile materiału omówić w trakcie studium?
Þeir tákna hringrás lífsins, líkt og babýlonska þrenningin Anú, Enlíl og Eha tákna efni tilverunar, loft, vatn og jörð.“
Wyobrażają oni cykl istnienia, podobnie jak triada babilońska: Anu, Enlil i Ea, przedstawiała podstawy bytu — powietrze, wodę i ziemię”.
19 En það er ekki nóg að fara aðeins yfir biblíulegt efni í náminu.
19 Jednakże na takim studium nie wystarczy po prostu omówić jakieś myśli biblijne.
Leirkerasmiður getur greinilega búið til falleg og verðmæt meistaraverk úr jafn ódýru og algengu efni og leir.
To zdumiewające, że garncarz potrafi stworzyć tak piękne i drogocenne dzieło sztuki z pospolitej i taniej gliny.
Börnin gætu lært eðlis- og efnafræði og notið góðs af menningarlegu efni er myndi víkka sjóndeildarhring þeirra.
Dzieci mogłyby się uczyć fizyki i chemii i korzystać z coraz szerszej wymiany kulturalnej.
Þetta er hylki til að geyma hættuleg efni.
Przewozi się w nich niebezpieczne substancje.
Þykkni og önnur efni til drykkjargerðar
Syropy i inne preparaty do produkcji napojów
* Takið með efni úr Ríkisþjónustunni í júlí 2005 bls. 3 þegar farið er yfir grein 4.
* Podczas omawiania akapitu 4 przypomnij również myśli ze strony 3 Naszej Służby Królestwa z lipca 2005 roku.
Kemísk efni til endurnýjunar á leðri
Środki chemiczne do renowacji skóry
Ég hef ekki efni á ūví núna, Terry.
Nie mogę sobie na to pozwolić.
Umsjónarmaður skólans stjórnar 30 mínútna munnlegri upprifjun á efni sem farið hefur verið yfir á tímabilinu 7. júlí til 25. ágúst 2003.
Nadzorca szkoły przeprowadzi 30-minutową ustną powtórkę materiału omówionego w tygodniach od 7 lipca do 25 sierpnia.

Nauczmy się Islandzki

Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu efni w Islandzki, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Islandzki.

Czy wiesz o Islandzki

Islandzki to język germański i język urzędowy Islandii. Jest to język indoeuropejski, należący do północnogermańskiej gałęzi grupy języków germańskich. Większość osób posługujących się językiem islandzkim mieszka na Islandii, około 320 000. W Danii mieszka ponad 8000 rodzimych użytkowników języka islandzkiego. Językiem tym posługuje się również około 5000 osób w Stanach Zjednoczonych i ponad 1400 osób w Kanadzie. Chociaż 97% populacji Islandii uważa islandzki za swój język ojczysty, liczba osób posługujących się tym językiem spada w społecznościach poza Islandią, zwłaszcza w Kanadzie.