Co oznacza dựa vào; w Wietnamski?

Jakie jest znaczenie słowa dựa vào; w Wietnamski? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać dựa vào; w Wietnamski.

Słowo dựa vào; w Wietnamski oznacza polegać na. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.

Słuchaj wymowy

Znaczenie słowa dựa vào;

polegać na

Tôi không nghĩ rằng dựa vào anh ta là lợi ích tốt nhất của chúng ta.
Myślę, że poleganie na nim to nie najlepszy pomysł.

Zobacz więcej przykładów

dựa vào một đặc tính mà Cardano đã chú ý nhận xét
Cardano zauważył, że opiera się ona na ważnej własności.
Mô hình máy tính này dựa vào một nhóm nghiên cứu tại trụ sở NASA tại Goddard.
Ta symulacja komputerowa stworzona została w centrum NASA Goddard.
Xin tiếp tục dựa vào sức mạnh của Đấng Tạo Hóa để dạy dỗ”.
Oby Stwórca nadal udzielał Wam sił potrzebnych do nauczania”.
Dựa vào một câu chuyện có thật
Oparte na faktach
Toàn bộ công việc của tôi dựa vào đó.
Moja cała praca jest na nim oparta.
DỰA VÀO: TRUYỀN THUYẾT.
FAKT CZY MIT?: MIT.
Niềm tin này có căn cứ vững chắc và dựa vào Kinh Thánh.
Miało solidne podstawy i biblijne uzasadnienie.
Chúng ta có thể sống dựa vào tình yêu.
Możemy żyć miłością.
Chúng ta sẽ không thể bảo vệ D và Jake... nếu chúng ta không biết dựa vào nhau.
Moglibyśmy uratować tych, którzy zginęli.
Cả nhà chúng tôi đều dựa vào nó đấy
To nasz jedyny żywiciel.
Giá trị của Giáo Hội dựa vào kinh nghiêm độc nhất và kỳ diệu đó.
Na tym niepowtarzalnym i wspaniałym doświadczeniu opiera się prawdziwość tego Kościoła.
17 Đức tin mạnh mẽ không chỉ dựa vào sự hiểu biết cơ bản về Kinh Thánh.
17 Do zbudowania silnej wiary nie wystarczy podstawowa wiedza z Biblii.
Nhưng thành thực, tôi thấy mình quá dựa vào chúng mà tôi không nên thế.
/ Ale szczerze mówiąc, / za bardzo na nich polegałem.
Vậy thắp sáng phải dựa vào thứ bậc.
W świetlnej hierarchii, jesteśmy poniżej.
Cái chúng ta dựa vào không phải là một hệ thống chưa hoàn chỉnh.
Nie polegamy na tym niekompletnym systemie.
Bình luận thêm dựa vào tờ phụ trang của Thánh Chức Nước Trời tháng 10 năm 2005.
Wykorzystaj myśli z wkładki z Naszej Służby Królestwa z października 2005 roku.
4 Mọi điều Giê-su dạy đều dựa vào Lời Đức Chúa Trời.
4 Wszystko, czego nauczał Jezus, miało oparcie w Słowie Bożym.
Nếu dựa vào anh, giờ tôi đã chết.
Gdyby zostawić to tobie, umarłbym.
Tôi không cần phải dựa vào mẹ tôi—tôi có thể tự mình làm được việc đó.
Nie musiałam polegać na mamie — mogłam to robić sama.
Gia đình tôi sống rất tiết kiệm dựa vào khoản thu nhập ít ỏi.
Nasza rodzina żyła skromnie z niewielkich dochodów.
Đức tin dựa vào thực tại chắc chắn.
Prawdziwa wiara jest oparta na realnych podstawach.
Đây là leo núi dựa vào lực ma sát, ở Tuolumne Meadows, tại cao nguyên Yosemite.
To jest wejście "na tarcie" w Tuolumne Meadows, na wyżynie Yosemite.
Bạn không phải tiến hành cuộc tranh chiến này dựa vào sức riêng bạn.
Walki tej nie musisz toczyć sam.
dựa vào sức mạnh của lời cầu nguyện, chức tư tế, và các lời hứa giao ước.
Polegała na mocy modlitwy, kapłaństwa i obietnic związanych z przymierzami.

Nauczmy się Wietnamski

Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu dựa vào; w Wietnamski, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Wietnamski.

Czy wiesz o Wietnamski

Język wietnamski jest językiem narodu wietnamskiego i językiem urzędowym w Wietnamie. Jest to język ojczysty około 85% populacji wietnamskiej wraz z ponad 4 milionami wietnamskimi z innych krajów. Wietnamski jest również drugim językiem mniejszości etnicznych w Wietnamie i uznanym językiem mniejszości etnicznej w Czechach. Ponieważ Wietnam należy do regionu kulturowego Azji Wschodniej, wietnamski jest również pod silnym wpływem słów chińskich, więc jest to język, który ma najmniej podobieństw z innymi językami z rodziny języków austroazjatyckich.