Co oznacza đứa trẻ w Wietnamski?
Jakie jest znaczenie słowa đứa trẻ w Wietnamski? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać đứa trẻ w Wietnamski.
Słowo đứa trẻ w Wietnamski oznacza dziecko, dziecię. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.
Znaczenie słowa đứa trẻ
dzieckonounneuter Cô ta có một tâm hồn giản đơn như một đứa trẻ. Ona jest naiwna jak dziecko. |
dziecięnoun Nó không khác nhiều so với những gì Michael làm với đứa trẻ. To nie gorsze niż to, co Michał robi z dziecięciem. |
Zobacz więcej przykładów
Và họ thấy rằng 100% những đứa trẻ đã không ăn miếng kẹo dẻo đang thành công. I okazało się, że 100 procent tych, które nie zjadły pianki, odniosło sukces. |
Hãy mang đứa trẻ lại đây cho tôi”. Przyprowadźcie go tu do mnie”. |
Anh ấy nói về đứa trẻ. On mówi do dziecka. |
Đứa trẻ xinh quá Przepiękne dziecko. |
Không ai biết chắc có bao nhiêu đứa trẻ con ở nói này. Nikt nie wiedział dokładnie, ile w tym domu jest dzieci. |
Nhất là đứa trẻ. Nie mówiąc już o twoim dziecku. |
Cứu nước không phải việc của những đứa trẻ. To nie dzieci powinny ratować kraj. |
Ông đã có đứa trẻ, ông cần có DNA của Semyon. Masz dziecko, potrzebujesz DNA Semyona. |
Tất cả những gì tôi yêu cầu là đứa trẻ được an toàn. Proszę tylko, o bezpieczeństwo dla dziecka. |
Tôi sẽ thả đứa trẻ ngay. Teraz wysyłam dziecko. |
Trong thực tế, bạn không muốn bị bố mẹ đứa trẻ tóm đâu. Podczas prawdziwego Straszenia, nie chcesz być złapany przez rodziców. |
Đó là cách duy nhất một đứa trẻ trường thành khi bị cha chúng bỏ mặc. To jedyny sposób, aby dziecko dorosło, kiedy zostanie porzucone przez ojca. |
Taliban hoàn toàn cắt đứt bất cứ nguồn thông tin nào khác cho những đứa trẻ này. Talibowie praktycznie całkowicie odcinają dzieci od innych źródeł informacji. |
Con không thể về nhà và một mình chăm sóc cho tất cả các đứa trẻ đó. Nie mogę iść do domu i sama zająć się tymi wszystkimi dziećmi. |
Những đứa trẻ khác nói: “Nó không phải là tín đồ Chính Thống Giáo”. „On nie jest prawosławnym” — powiedziały dzieci. |
Nhà xã hội học Mikhail Topalov tán thành cảm nghĩ này: “Mấy đứa trẻ này không ngu đâu. Odczucie to podziela socjolog Michaił Topałow: „Te dzieciaki nie są głupie. |
Đứa trẻ nào lại có 5 triệu đô chứ? Który dzieciak ma 5 mln dolarów? |
Thằng bé phải được công nhận là một đứa trẻ mồ côi hợp pháp Chłopiec musi zostać prawnie uznany za sierotę |
Không ai trong khu vực thấy đứa trẻ đó. Nikt wcześniej nie widział tego chłopca w okolicy. |
• Sao mấy đứa trẻ khác không để tôi yên? • Dlaczego koledzy nie zostawią mnie w spokoju? |
17 Sau đó, những phụ nữ hàng xóm đặt tên cho đứa trẻ. 17 Wtedy sąsiadki nadały mu imię. |
Đây thực sự là điều khá điển hình với những đứa trẻ bốn tuổi. To naprawdę całkiem typowe dla 4- latków. |
Những đứa trẻ ngỗ nghịch có một cái thòng lọng trên hòn đảo này, Te bachory kontrolują tę wyspę. |
Tua nhanh một chút -- 11 năm sau, tôi là một đứa trẻ 25 tuổi. Przewińmy w przód -- 11 lat później, mam 25 lat. |
Rồi sẽ sinh ra những đứa trẻ thế nào? Jak myślisz jakie potomstwo by to przyniosło? |
Nauczmy się Wietnamski
Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu đứa trẻ w Wietnamski, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Wietnamski.
Zaktualizowane słowa Wietnamski
Czy wiesz o Wietnamski
Język wietnamski jest językiem narodu wietnamskiego i językiem urzędowym w Wietnamie. Jest to język ojczysty około 85% populacji wietnamskiej wraz z ponad 4 milionami wietnamskimi z innych krajów. Wietnamski jest również drugim językiem mniejszości etnicznych w Wietnamie i uznanym językiem mniejszości etnicznej w Czechach. Ponieważ Wietnam należy do regionu kulturowego Azji Wschodniej, wietnamski jest również pod silnym wpływem słów chińskich, więc jest to język, który ma najmniej podobieństw z innymi językami z rodziny języków austroazjatyckich.