Co oznacza du khách w Wietnamski?
Jakie jest znaczenie słowa du khách w Wietnamski? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać du khách w Wietnamski.
Słowo du khách w Wietnamski oznacza podróżnik. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.
Znaczenie słowa du khách
podróżniknoun (ktoś, kto podróżuje, jest w podróży (szczególnie często) Người ta nói du khách chỉ nên yêu phong cảnh, không phải con người. Mówi się, że podróżnicy mogą zakochiwać się w krajobrazach, ale nigdy w ludziach. |
Zobacz więcej przykładów
Đảo Nublar chỉ là nơi trưng bày thôi, cho du khách ấy mà. Isla Nublar była przeznaczona dla turystów. |
Du khách đi thuyền gondola qua những kênh đào ở thành phố Venice Turyści płyną gondolą po weneckich kanałach |
Đoàn du khách được người dân trong trại chào đón niềm nở. Uchodźcy serdecznie przywitali gości. |
Nếu có ai hỏi, tôi chỉ đang lái du khách ra chỗ Keys thôi Gdy mnie ktoś spyta, powiem, że wiozłem turystów. |
Những du khách này là Nhân Chứng Giê-hô-va đến từ 48 nước trên khắp thế giới. Zwiedzającymi są Świadkowie Jehowy reprezentujący 48 krajów. |
Anh ta là du khách To turysta. |
Cậu ta dẫn tour, tour về con quái cho du khách. Zajmuje się oprowadzaniem turystów. |
Họ tôn trọng và lễ độ đối với du khách. Do obcych odnoszą się z ogromnym szacunkiem. |
Du khách đã thưởng thức được văn hóa đặc biệt của cộng đồng này. Odwiedzający zakosztowali szczególnej kultury tej społeczności. |
Hầu hết du khách đến đảo bằng máy bay. Na miasta przypada też większość turystów podróżujących samolotem. |
Cả bộ Bách khoa Toàn thư Britannica gói gọn trong một quyển, dành cho du khách. Cała Encyklopedia Britannica zawarta w jednym tomie dla celów podróży |
Những du khách từ Sê-ba+ chờ đợi chúng. wyczekują ich wędrowcy z Szeby*+. |
Hàng năm có khoảng 500.000 du khách kéo đến đây để ngắm kỳ công nhỏ bé này. Rokrocznie przyjeżdża tutaj około pół miliona turystów, pragnących obejrzeć przeurocze bezlotki. |
Hầu hết là người Mỹ và du khách từ Lục địa. Mieszkają tu Amerykanie i turyści z kontynentu. |
Du khách đến Myanmar thường khen nước da những người lớn tuổi mịn màng. Uwagę turystów często przykuwa gładka cera sędziwych mieszkańców tego kraju. |
HÃY tưởng tượng đám đông du khách ngắm xem một phong cảnh đẹp như tranh. WYOBRAŹ sobie grupę turystów podziwiających malowniczy krajobraz. |
Và 100 năm sau, những du khách sẽ nói: i po 100 latach, jakiś podróżnik by powiedział, |
Du khách đang quay về nhà. Turyści ruszyli do domu. |
Cô chỉ là du khách ở đây thôi. Ty jesteś tu tylko gościem. |
Anh là người đã bắn du khách? To pan jest zabijaką? |
Bảo tàng Lịch sử tự nhiên lại mở cửa cho du khách Po dwóch miesiącach renowacji, Muzeum Historii Naturalnej znów jest otwarte |
Hàng ngàn mét vuông chỉ dành cho hai quán cà-phê và một đám du khách thiển cận. Dla dwóch kawiarni i garstki krótkowzrocznych turystów. |
Một du khách lạ lùng nhất đã đến yêu cầu yết kiến. Niespodziewany gość przybył tu z prośbą o audiencję. |
2 Tín đồ đạo Đấng Ki-tô chân chính ở trong hoàn cảnh tương tự những du khách ấy. 2 Do takich turystów można przyrównać prawdziwych chrześcijan. |
Nauczmy się Wietnamski
Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu du khách w Wietnamski, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Wietnamski.
Zaktualizowane słowa Wietnamski
Czy wiesz o Wietnamski
Język wietnamski jest językiem narodu wietnamskiego i językiem urzędowym w Wietnamie. Jest to język ojczysty około 85% populacji wietnamskiej wraz z ponad 4 milionami wietnamskimi z innych krajów. Wietnamski jest również drugim językiem mniejszości etnicznych w Wietnamie i uznanym językiem mniejszości etnicznej w Czechach. Ponieważ Wietnam należy do regionu kulturowego Azji Wschodniej, wietnamski jest również pod silnym wpływem słów chińskich, więc jest to język, który ma najmniej podobieństw z innymi językami z rodziny języków austroazjatyckich.