Co oznacza điếu thuốc lá w Wietnamski?

Jakie jest znaczenie słowa điếu thuốc lá w Wietnamski? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać điếu thuốc lá w Wietnamski.

Słowo điếu thuốc lá w Wietnamski oznacza papieros. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.

Słuchaj wymowy

Znaczenie słowa điếu thuốc lá

papieros

nounmasculine

“Chỉ một điếu thuốc lá—để xem cảm giác như thế nào.”
„Tylko jeden papieros — żeby zobaczyć, jak to jest”.

Zobacz więcej przykładów

Bà ấy có những vết đốt của điếu thuốc lá trên người.
Miała na skórze ślady przypalania papierosami.
Nè chú Murray, cho tôi một điếu thuốc lá đi.
Murray, daj papierosa.
Trước đây 30 năm chỉ hít vào một hơi của điếu thuốc lá cũng đã bậy lắm rồi.
Nawet potajemne zaciągnięcie się papierosem uważano 30 lat temu za coś nagannego.
1 điếu thuốc lá lấy đi 6 phút của cuộc đời.
Papieros zabiera 6 minut z twojego życia.
“Chỉ một điếu thuốc lá—để xem cảm giác như thế nào.”
„Tylko jeden papieros — żeby zobaczyć, jak to jest”.
Ánh mắt mà chị từng có khi chị giấu một điếu thuốc lá và nói dối mẹ về chuyện đó.
Miałaś takie samo, gdy kłamałaś mamie o papierosach.
Thực tế, mối đe dọa lớn nhất đến mạng của anh là 28 điếu thuốc lá mà anh hút mỗi ngày.
Ale prawdziwym zagrożeniem było 28 papierosów, które wypalał.
Chẳng hạn, quyết định đốt điếu thuốc lá đầu tiên có thể dẫn đến tật hút thuốc đeo đẳng cả đời.
Na przykład wypalenie pierwszego papierosa może prowadzić do uzależnienia na całe życie.
Dù đã bỏ tật này, tôi thường mơ tưởng tôi đang hút xì gà hoặc một điếu thuốc lá không bao giờ tắt.
Zerwałem więc z nałogiem, ale nieraz wyobrażałem sobie, jak palę niegasnące cygaro lub papierosa.
Người hướng dẫn tôi học Kinh Thánh đã giúp tôi thấy được giá trị của việc cầu nguyện trước khi đụng đến điếu thuốc lá.
Chrześcijanka, która prowadziła ze mną studium Biblii, pomogła mi docenić wartość modlitwy przed sięgnięciem po papierosa.
Tổng giám đốc của Tổ Chức Y Tế Thế Giới (WHO) nói: “Điếu thuốc lá là... một sản phẩm được chế tạo khéo léo; nó tiết ra một lượng nicotin vừa đủ để giữ người hút nghiện suốt đời trước khi giết người đó”.
Dyrektor generalny WHO oświadczyła: „Papieros to (...) sprytnie obmyślany produkt — zanim spowoduje śmierć palacza, dostarcza dokładnie takiej dawki nikotyny, jaka uzależnia na całe życie”.
Chỉ riêng ở Hoa Kỳ, các hãng thuốc lá sản xuất ước chừng 1,5 tỷ điếu thuốc mỗi ngày.
W samych USA linie produkcyjne opuszcza codziennie około 1,5 miliarda papierosów.
Một bao thuốc lá có hai mươi điếu.
Jedna paczka zawiera dwadzieścia papierosów.
Hoặc bạn có thể đặt ra một hoàn-cảnh: “Thí dụ một vài đứa học-sinh ở trường hút thuốc lá và cho con một điếu thuốc thì con sẽ làm gì?
Albo możesz opisać prawdopodobną sytuację: ‛Przypuśćmy, że niektórzy koledzy w szkole palą i proponują ci papierosa.
Khắp thế giới, các hãng thuốc lá và nhà nước độc quyền bán ra hơn năm ngàn tỷ điếu thuốc mỗi năm!
Na całym świecie prywatne i państwowe zakłady tytoniowe sprzedają co roku ponad pięć bilionów papierosów!
Anh nói: “Một lần nọ, khi hết thuốc lá, tôi thèm đến độ đi gom hết thảy những mẩu thuốc lá trong gạt tàn, rồi mở chúng ra để lấy sợi thuốc lá và dùng giấy báo quấn lại thành một điếu thuốc.
Pewnego razu, gdy zabrakło mi papierosów, byłem tak zdesperowany, że wziąłem wszystkie niedopałki z popielniczki, na skrawku gazety zebrałem resztki tytoniu i zrobiłem z nich skręta.
Tôi chụp một điếu thuốc lá và đăng lên Instagram.
Zrobiłem zdjęcie papierosa używając Instagramu.
Hoặc một người nào đó cho em một điếu thuốc lá, trong đó cũng có chất ma túy, và thách em hút.
Innym razem ktoś może cię namawiać do zapalenia papierosa.
Thí dụ, một em đã báp têm, hút vài điếu thuốc lá trong một thời gian ngắn và thú tội với cha mẹ.
Załóżmy na przykład, że ochrzczony nastolatek wypalił w niedługim okresie kilka papierosów.
Có những lúc ông bóp bẹp bao thuốc lá trong đôi tay rắn chắc và ném thẳng ra ngoài phòng, nguyện rằng đây là điếu thuốc cuối cùng.
Niekiedy zgniatał w swych mocnych dłoniach paczkę papierosów i ciskał ją przez pokój, przyrzekając, że to już jego ostatni papieros.
Một bạn tù với anh nhớ lại: “Các tù nhân đã nhặt lại các mẩu thuốc lá mà các lính gác ném đi và dùng các trang của một cuốn Kinh Thánh làm giấy vấn thành điếu thuốc.
Jeden z jego współwięźniów wspominał: „Więźniowie zbierali niedopałki wyrzucane przez strażników i jako papieru do robienia skrętów używali kartek z Biblii.
Ngoài ra, một công ty thuốc lá cho nhân viên mặc đồng phục kiểu cọ và đội mũ chơi bóng chày màu sặc sỡ để phân phát thuốc lá cho người trẻ trên đường phố, khuyến khích mỗi người “thử một điếu”.
Co więcej, pracownicy jednej z firm tytoniowych, ubrani w wymyślne mundurki oraz przyciągające wzrok czapki baseballowe, wręczali na ulicy młodym ludziom papierosy i zachęcali ich do „spróbowania”.
Hút năm điếu cần sa có thể đưa vào cơ thể lượng độc tố gây ung thư tương đương với hút cả bao thuốc lá.
Po wypaleniu pięciu skrętów z marihuany do organizmu może się przedostać tyle substancji rakotwórczych, ile po wypaleniu całej paczki papierosów.
Việc hút thuốc ở đây nói đến hút thuốc lá trực tiếp từ thuốc lá điếu, xì gà, tẩu thuốc, ống tẩu có nước.
W tym artykule palenie jest rozumiane jako wciąganie dymu tytoniowego z papierosów, cygar czy fajek (również wodnych).

Nauczmy się Wietnamski

Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu điếu thuốc lá w Wietnamski, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Wietnamski.

Czy wiesz o Wietnamski

Język wietnamski jest językiem narodu wietnamskiego i językiem urzędowym w Wietnamie. Jest to język ojczysty około 85% populacji wietnamskiej wraz z ponad 4 milionami wietnamskimi z innych krajów. Wietnamski jest również drugim językiem mniejszości etnicznych w Wietnamie i uznanym językiem mniejszości etnicznej w Czechach. Ponieważ Wietnam należy do regionu kulturowego Azji Wschodniej, wietnamski jest również pod silnym wpływem słów chińskich, więc jest to język, który ma najmniej podobieństw z innymi językami z rodziny języków austroazjatyckich.