Co oznacza đi lang thang w Wietnamski?
Jakie jest znaczenie słowa đi lang thang w Wietnamski? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać đi lang thang w Wietnamski.
Słowo đi lang thang w Wietnamski oznacza roaming. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.
Znaczenie słowa đi lang thang
roamingnoun |
Zobacz więcej przykładów
Đừng có đi lang thang vào ban đêm. I nie błądź po dworze nocą. |
Ta đã thấy nó đi lang thang trong hành lang. Pies biegał po korytarzach. |
Đó là cách họ gọi những người đi lang thang bằng chân. Tak się nazywa to co wiążesz na stopach. |
Những con mèo là vật nuôi có đi lang thang, nhưng chúng luôn về vì có thức ăn. Koty domowe będą błądzić, ale zawsze wrócą do źródła pożywienia. |
Vậy chúng sẽ đi lang thang trong đồng vắng suốt 40 năm cho đến khi bọn chúng chết hết. Dlatego będą wędrować po pustyni przez 40 lat, dopóki nie umrą. |
Chúng ta có thể để nó đi lang thang mà không có thức ăn, nước uống hay toilet? Ma się błąkać po ulicach bez jedzenia, wody i toalety? |
Dân Y-sơ-ra-ên đi lang thang trong sa mạc được ít lâu. Izraelici od jakiegoś czasu wędrowali po pustyni. |
Cô không nên dẫn bệnh nhân đi lang thang như thế này được. Nie powinnaś zabierać pacjentów i tak z nimi krążyć. |
Để tránh đi lang thang, người đó cần biết chính xác nơi mình sẽ đến. Aby więc uniknąć bezsensownego błąkania się, musisz mieć jasno sprecyzowany cel podróży. |
Bố sẽ không để chúng đi lang thang ở ngoài tối thế này đâu. Ojciec nie pozwala im błąkać się po zmroku. |
Sáng nay thằng bé đi lang thang đâu rồi. Zniknął dziś rano. |
Từ khi nào mà House lại đi lang thang chỗ cá cược đua ngựa nhỉ? Od kiedy House przesiaduje na wyścigach? |
Đừng đi lang thang đấy. Nie ruszaj się stąd. |
Tôi tìm thấy cô đi lang thang ở vùng quê... chẳng mặc gì ngoài một chiếc váy lót. Znalazłem cię błądzącą po okolicy, odzianą jedynie w bieliznę. |
Em không đi lang thang, okay? Nie wydurniam się, dobra? |
Tôi đã để cô ấy đi lang thang một mình. Nie powinienem był jej puszczać. |
Tôi bận với 1 con ngựa hư và nó đi lang thang. Zająłem się popsutym wozem, a on gdzieś polazł. |
Rất dễ để bị xao lãng, đi lang thang ra khỏi con đường và bị lạc đường. Łatwo jest się rozkojarzyć, zejść ze ścieżki i zgubić się. |
Đi lang thang không mục đích không phải là cách tìm em gái anh đâu. Chodząc bez celu, nie znajdziemy twojej siostry. |
Sinh vật ghê tởm và xấu xí nhất đi lang thang trong hoang mạc. Ohydnnie zdeformowane stworzenie łażące po pustyni. |
Cứ đi lang thang đi, Bert! Włócz się dalej Bert. |
Chúng chỉ đi lang thang tẹo thôi. Po prostu się odłączyli. |
Ji Hoo có biết cô đi lang thang như thế này ko? Czy JiHoo wie, że tak się tutaj kręcisz? |
Nhưng khi bạn đang ở trong nhà không đi lang thang và poking về. Ale kiedy jesteś w domu nie spaceruj i szturchanie temat. |
Chú ta đã đi lang thang mất dấu bố mẹ, rồi bị lạc. Oddalił sie od rodziców i zgubił się. |
Nauczmy się Wietnamski
Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu đi lang thang w Wietnamski, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Wietnamski.
Zaktualizowane słowa Wietnamski
Czy wiesz o Wietnamski
Język wietnamski jest językiem narodu wietnamskiego i językiem urzędowym w Wietnamie. Jest to język ojczysty około 85% populacji wietnamskiej wraz z ponad 4 milionami wietnamskimi z innych krajów. Wietnamski jest również drugim językiem mniejszości etnicznych w Wietnamie i uznanym językiem mniejszości etnicznej w Czechach. Ponieważ Wietnam należy do regionu kulturowego Azji Wschodniej, wietnamski jest również pod silnym wpływem słów chińskich, więc jest to język, który ma najmniej podobieństw z innymi językami z rodziny języków austroazjatyckich.