Co oznacza đầy bụng w Wietnamski?
Jakie jest znaczenie słowa đầy bụng w Wietnamski? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać đầy bụng w Wietnamski.
Słowo đầy bụng w Wietnamski oznacza niestrawność, zaburzenia trawienia, atonia żwacza, sensacja żołądkowa, nadkwaśność. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.
Znaczenie słowa đầy bụng
niestrawność(dyspepsia) |
zaburzenia trawienia(dyspepsia) |
atonia żwacza(dyspepsia) |
sensacja żołądkowa(dyspepsia) |
nadkwaśność(dyspepsia) |
Zobacz więcej przykładów
" À, đêm nọ, sau khi ăn tối đầy bụng, ảnh... " " Pewnej nocy po obfitej kolacji... " |
Tôi sẽ ních đầy bụng những món đó. Nie patrz na mnie tak, mówię ci. |
Nếu bạn bị đau dạ dày hay đầy bụng, đã đến lúc kiểm tra lại Blackberry của bạn. Jeśli ktoś z was ma wrażliwy żołądek lub ma mdłości, może teraz sprawdzić swój smartfon. |
Vì anh đầy bụng với những thức ăn mà không nên ăn. Bo jest pełen tego jedzenia, którego nie powinien jeść. |
23 Khi hắn làm đầy bụng mình, 23 Kiedy bezbożny będzie jadł*, |
Một ngàn trẻ em đang chết đói kêu gào được đầy bụng với đậu nành Thorn. Tysiące głodnych dzieci czekających na soję Thorna. |
Chúng rất to, rất ngọt và ngon—và làm đầy bụng. Były one duże, słodkie, pyszne — i bardzo sycące. |
Hay chứa gió đông đầy bụng mình sao? albo czy napełni swój brzuch wschodnim wiatrem? |
Tôi đã ăn đầy bụng rồi. Głód zżera cię od środka. |
À, sau đó tôi hơi bị đầy bụng. Cóz, mialem potem lekka niestrawnosc. |
Tôi nghĩ cái loại nước đó chỉ làm tôi thấy đầy bụng thôi. Przez ten soczek puszczam bąki. |
Anh có thể cứ ăn và ăn, nhưng không gì có thể lấp đầy cái bụng đấy đâu. Możesz jeść i jeść, ale nie wypełnisz tej pustki. |
Ta chỉ muốn nhét đầy cái bụng của ta. Chciałem przynajmniej raz najeść się do syta. |
Đổ đầy cái bụng đói đi! Napełnijcie brzuchy. |
suy nghĩ về nó trong khi đổ đầy cái bụng rỗng. Rozważcie to, gdy będziecie napełniać swe brzuchy. |
Cậu lặng lẽ ăn, bận rộn nhồi cho đầy chiếc bụng trống trong khi ba và má trò chuyện. Jadł w milczeniu, napełniając pusty żołądek, podczas gdy matka rozmawiała z ojcem. |
Chẳng hạn, sau một ngày làm lụng vất vả và một bữa ăn tối đầy bụng, bạn có thấy thích học hỏi không, đặc biệt nếu bạn ngồi dựa mình trên chiếc ghế êm mà bạn ưa thích nhất trước máy truyền hình? Czy chciałoby ci się studiować, gdybyś na przykład po dniu ciężkiej pracy i po obfitej kolacji usiadł w ulubionym wygodnym fotelu naprzeciw telewizora? |
Tôi vẫn luôn sợ phải chết trong một cái đường mương với một cái bụng đầy rượu. Bałem się umrzeć na ulicy, po pijaku. |
Anh đang cho hắn một bụng đầy nước, đồ quỷ. Wlewasz w niego całą butelkę, ty diable. |
Tôi đã muốn bệnh về anh chàng Paul tội nghiệp, con người tốt bụng, đầy ân điển. Już mam dosyć tego dobrego Paula, milutkiego, pełnego łaski. |
Bụng chúng đầy dẫy điều gian dối”. w ich wnętrzu* rozwija się podstęp”. |
Cô ấy rất tốt bụng, tràn đầy lòng nhân từ. Była dobra, uczciwa i pełna miłosierdzia. |
Tay cầm cho phép bạn giữ nó khi bụng chứa được đổ đầy chất lỏng nóng. Dzięki uchwytowi możemy go trzymać, gdy jest wypełniony gorącym płynem. |
Nhưng tớ có lắc bụng như cái đĩa đầy thạch đâu. Ale nie zdążyłem nawet potrząsnąć moim wielkim brzuchem. |
Nauczmy się Wietnamski
Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu đầy bụng w Wietnamski, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Wietnamski.
Zaktualizowane słowa Wietnamski
Czy wiesz o Wietnamski
Język wietnamski jest językiem narodu wietnamskiego i językiem urzędowym w Wietnamie. Jest to język ojczysty około 85% populacji wietnamskiej wraz z ponad 4 milionami wietnamskimi z innych krajów. Wietnamski jest również drugim językiem mniejszości etnicznych w Wietnamie i uznanym językiem mniejszości etnicznej w Czechach. Ponieważ Wietnam należy do regionu kulturowego Azji Wschodniej, wietnamski jest również pod silnym wpływem słów chińskich, więc jest to język, który ma najmniej podobieństw z innymi językami z rodziny języków austroazjatyckich.