Co oznacza đáng tiếc w Wietnamski?
Jakie jest znaczenie słowa đáng tiếc w Wietnamski? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać đáng tiếc w Wietnamski.
Słowo đáng tiếc w Wietnamski oznacza przykry, żałosny, nieszczęsny, godny pożałowania, smutny. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.
Znaczenie słowa đáng tiếc
przykry(regrettable) |
żałosny(regrettable) |
nieszczęsny(regrettable) |
godny pożałowania(regrettable) |
smutny(lamentable) |
Zobacz więcej przykładów
Thật đáng tiếc. Cholerna szkoda. |
Đáng tiếc quá, về chuyện của Varro. Żałuję tego, co stało się z Varro. |
Đáng tiếc là thử thách của các em chỉ vừa mới bắt đầu. Niestety, to dopiero początek. |
Thật đáng tiếc khi để phí... một tên Tyto mạnh mẽ, trẻ trung và tự tin như ngươi. Oh, co za strata taki silny, młody i odważny Tyto. |
Đáng tiếc thay, tôi có quá nhiều quảng cáo Viagra trong hộp thư, email của bạn sẽ mất. Cóż, niestety, otrzymuję tak dużo reklam Viagry, że twój mail przepadł. |
Đáng tiếc. Szkoda. |
Đáng tiếc là em phải đi Atlanta. Szkoda, bo będę wtedy w Atlancie. |
Thật đáng tiếc, bởi vì các anh vừa trở thành tù binh chiến tranh. Niedobrze, bo wlasnie zostaliscie jencami wojennymi. |
Thật đáng tiếc cho nó khi phải kết thúc như những cái xác ướp ngoài kia. Byłoby szkoda, gdybyś skończył, jak te mumie na zewnątrz. |
Thật đáng tiếc khi thấy thân thể 1 người đàn ông bị xây xác. Strata takiego mężczyzny byłaby wielką szkodą. |
Nó thực sự là rất đáng tiếc nếu chỉ một mình Steffen. To byłby wstyd, gdyby to była tylko Steffen. |
Sẽ rất đáng tiếc nếu nung chảy nó. Szkoda byłoby go przetapiać. |
Đáng tiếc. To niedobrze. |
Thật đáng tiếc, anh là một nha sĩ giỏi. Szkoda, byłeś dobrym dentystą. |
Nhưng, đáng tiếc, khi lớn lên, chúng sẽ làm như thế. Ale niestety z wiekiem wzrasta prawdopodobieństwo, że będą sekstować. |
Thật đáng tiếc. To straszne. |
Thật đáng tiếc, Jeff. Przykro mi, Jeff. |
Đáng tiếc hôm đó tôi đã cố ngăn cản họ xé xác anh ra. Ostatnim razem chłopaki chciały cię rozerwać na strzępy. |
Đáng tiếc thật đấy. Co za szkoda. |
Thật đáng tiếc, Blanche. Coz za szkoda, blanche. |
Thật là đáng tiếc! Jakże smutne! |
Đáng tiếc. Jaka szkoda. |
Thật đáng tiếc. Szkoda. |
Đáng tiếc là nguyên tắc không cho phép tôi nhân từ. Żałuję, że moje zasady nie pozwalają mi być miłosiernym. |
Sẽ rất đáng tiếc cho cô nếu phải tự mình biết được điều đó. Byłoby szkoda, gdybyś przekonała się o tym na sobie. |
Nauczmy się Wietnamski
Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu đáng tiếc w Wietnamski, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Wietnamski.
Zaktualizowane słowa Wietnamski
Czy wiesz o Wietnamski
Język wietnamski jest językiem narodu wietnamskiego i językiem urzędowym w Wietnamie. Jest to język ojczysty około 85% populacji wietnamskiej wraz z ponad 4 milionami wietnamskimi z innych krajów. Wietnamski jest również drugim językiem mniejszości etnicznych w Wietnamie i uznanym językiem mniejszości etnicznej w Czechach. Ponieważ Wietnam należy do regionu kulturowego Azji Wschodniej, wietnamski jest również pod silnym wpływem słów chińskich, więc jest to język, który ma najmniej podobieństw z innymi językami z rodziny języków austroazjatyckich.