Co oznacza đang bận w Wietnamski?
Jakie jest znaczenie słowa đang bận w Wietnamski? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać đang bận w Wietnamski.
Słowo đang bận w Wietnamski oznacza zajęty, zapracowany, rojny, skomplikowany, zabiegany. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.
Znaczenie słowa đang bận
zajęty(busy) |
zapracowany(busy) |
rojny(busy) |
skomplikowany(busy) |
zabiegany(busy) |
Zobacz więcej przykładów
Chắc ngài đang bận chuẩn bị nước cờ tiếp theo. Zapewne planuje pan następne posunięcie. |
Pat, con đang bận làm gì đó, con biết. Coś kombinujesz. |
Ngài có lẽ đang bận với các chức sắc khi tôi đến đây. Był pogrążony w rozmowie ze swymi konsularami, gdy przybyłem. |
Song hiện giờ tôi đang bận làm ăn với người này. Prowadzę jednak obecnie interesy z tym człowiekiem. |
Tôi đang bận một chút. Jestem trochę zajęty. |
Này, tôi đang bận. Hej, jestem zajęty. |
Chắc cô đang bận lên kế hoạch cho buổi hôn lễ, và sắp xếp các món quà. Jesteś pewnie zajęta planowaniem wesela i tymi wszystkimi prezentami. |
Ban kế toán lúc đó đang bận rộn đếm số tiền vừa nhận từ các quầy vé. W księgowości właśnie liczono zyski ze sprzedaży biletów. |
Tôi đang bận vài việc, Ward. Jestem zajety. |
Chắc ông ấy đang bận gì đó. To dla twojego dobra. |
Chỉ là anh đang bận tâm nhiều thứ. Po prostu mam dużo na głowie. |
Anh đang bận, Luna. Jestem trochę zajęty. |
Có vẻ như ông đang bận rồi, Harold. Masz pełne ręce roboty, Haroldzie. |
Hoặc hắn đang bận bán thiết bị thể dục tại trung tâm thương mại. / Albo może sprzedawać / sprzęt gimnastyczny w supermarkecie. |
Họ đang bận rộn chụp hình, vì vậy tôi quyết định đi trước. Były zajęte robieniem zdjęć, więc postanowiłam, że je wyprzedzę. |
Anh chỉ là đang bận với công việc của mình thôi. Mam małą robótkę i jestem teraz trochę zajęty. |
Oliver đang bận tâm chuyện khác. Ma dużo na głowie. |
Mỗi tháng bạn có đang bận rộn làm công việc dư dật cho Chúa không? Czy w każdym miesiącu masz mnóstwo pracy w dziele Pańskim? (1 Kor. |
Tôi không rõ, có khi anh ấy đang bận rộn với mớ kế hoạch hộ tống. Pewnie bardzo zajęty eskortowaniem. |
Anh biết đấy, bọn ta đang bận việc. Wiesz, wszyscy umieramy ze śmiechu. |
24 Hiện nay, hơn sáu triệu Nhân Chứng Giê-hô-va đang bận rộn rao giảng trong hơn 230 xứ. 24 Obecnie w przeszło 230 krajach dobrą nowinę gorliwie głosi ponad sześć milionów Świadków Jehowy. |
Anh đang bận làm giấy sắp xếp cho lớp ô tô. Muszę rozłożyć matę pod samochodem. |
Tất cả họ ngoại trừ quý ông đây, người đang bận với cái áo khoác mới của mình. Wszyscy oprócz tego pana, który jest zajęty swoją nową kurtką. |
Anh đang bận chăn bò. / Zaganiam stada. |
Chưa, tôi đang bận học thi giữa kỳ. Nie, byłam zajęta nauką. |
Nauczmy się Wietnamski
Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu đang bận w Wietnamski, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Wietnamski.
Zaktualizowane słowa Wietnamski
Czy wiesz o Wietnamski
Język wietnamski jest językiem narodu wietnamskiego i językiem urzędowym w Wietnamie. Jest to język ojczysty około 85% populacji wietnamskiej wraz z ponad 4 milionami wietnamskimi z innych krajów. Wietnamski jest również drugim językiem mniejszości etnicznych w Wietnamie i uznanym językiem mniejszości etnicznej w Czechach. Ponieważ Wietnam należy do regionu kulturowego Azji Wschodniej, wietnamski jest również pod silnym wpływem słów chińskich, więc jest to język, który ma najmniej podobieństw z innymi językami z rodziny języków austroazjatyckich.