Co oznacza đang bận w Wietnamski?

Jakie jest znaczenie słowa đang bận w Wietnamski? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać đang bận w Wietnamski.

Słowo đang bận w Wietnamski oznacza zajęty, zapracowany, rojny, skomplikowany, zabiegany. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.

Słuchaj wymowy

Znaczenie słowa đang bận

zajęty

(busy)

zapracowany

(busy)

rojny

(busy)

skomplikowany

(busy)

zabiegany

(busy)

Zobacz więcej przykładów

Chắc ngài đang bận chuẩn bị nước cờ tiếp theo.
Zapewne planuje pan następne posunięcie.
Pat, con đang bận làm gì đó, con biết.
Coś kombinujesz.
Ngài có lẽ đang bận với các chức sắc khi tôi đến đây.
Był pogrążony w rozmowie ze swymi konsularami, gdy przybyłem.
Song hiện giờ tôi đang bận làm ăn với người này.
Prowadzę jednak obecnie interesy z tym człowiekiem.
Tôi đang bận một chút.
Jestem trochę zajęty.
Này, tôi đang bận.
Hej, jestem zajęty.
Chắc cô đang bận lên kế hoạch cho buổi hôn lễ, và sắp xếp các món quà.
Jesteś pewnie zajęta planowaniem wesela i tymi wszystkimi prezentami.
Ban kế toán lúc đó đang bận rộn đếm số tiền vừa nhận từ các quầy vé.
W księgowości właśnie liczono zyski ze sprzedaży biletów.
Tôi đang bận vài việc, Ward.
Jestem zajety.
Chắc ông ấy đang bận gì đó.
To dla twojego dobra.
Chỉ là anh đang bận tâm nhiều thứ.
Po prostu mam dużo na głowie.
Anh đang bận, Luna.
Jestem trochę zajęty.
Có vẻ như ông đang bận rồi, Harold.
Masz pełne ręce roboty, Haroldzie.
Hoặc hắn đang bận bán thiết bị thể dục tại trung tâm thương mại.
/ Albo może sprzedawać / sprzęt gimnastyczny w supermarkecie.
Họ đang bận rộn chụp hình, vì vậy tôi quyết định đi trước.
Były zajęte robieniem zdjęć, więc postanowiłam, że je wyprzedzę.
Anh chỉ là đang bận với công việc của mình thôi.
Mam małą robótkę i jestem teraz trochę zajęty.
Oliver đang bận tâm chuyện khác.
Ma dużo na głowie.
Mỗi tháng bạn có đang bận rộn làm công việc dư dật cho Chúa không?
Czy w każdym miesiącu masz mnóstwo pracy w dziele Pańskim? (1 Kor.
Tôi không rõ, có khi anh ấy đang bận rộn với mớ kế hoạch hộ tống.
Pewnie bardzo zajęty eskortowaniem.
Anh biết đấy, bọn ta đang bận việc.
Wiesz, wszyscy umieramy ze śmiechu.
24 Hiện nay, hơn sáu triệu Nhân Chứng Giê-hô-va đang bận rộn rao giảng trong hơn 230 xứ.
24 Obecnie w przeszło 230 krajach dobrą nowinę gorliwie głosi ponad sześć milionów Świadków Jehowy.
Anh đang bận làm giấy sắp xếp cho lớp ô tô.
Muszę rozłożyć matę pod samochodem.
Tất cả họ ngoại trừ quý ông đây, người đang bận với cái áo khoác mới của mình.
Wszyscy oprócz tego pana, który jest zajęty swoją nową kurtką.
Anh đang bận chăn bò.
/ Zaganiam stada.
Chưa, tôi đang bận học thi giữa kỳ.
Nie, byłam zajęta nauką.

Nauczmy się Wietnamski

Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu đang bận w Wietnamski, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Wietnamski.

Czy wiesz o Wietnamski

Język wietnamski jest językiem narodu wietnamskiego i językiem urzędowym w Wietnamie. Jest to język ojczysty około 85% populacji wietnamskiej wraz z ponad 4 milionami wietnamskimi z innych krajów. Wietnamski jest również drugim językiem mniejszości etnicznych w Wietnamie i uznanym językiem mniejszości etnicznej w Czechach. Ponieważ Wietnam należy do regionu kulturowego Azji Wschodniej, wietnamski jest również pod silnym wpływem słów chińskich, więc jest to język, który ma najmniej podobieństw z innymi językami z rodziny języków austroazjatyckich.