Co oznacza dán vào w Wietnamski?
Jakie jest znaczenie słowa dán vào w Wietnamski? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać dán vào w Wietnamski.
Słowo dán vào w Wietnamski oznacza lepić, przylgnąć, lgnąć, sklejać, skleić. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.
Znaczenie słowa dán vào
lepić(glue) |
przylgnąć
|
lgnąć
|
sklejać(glue) |
skleić(glue) |
Zobacz więcej przykładów
Bởi vì mắt cậu cứ dán vào gã khỏa thân đó. Bo gapiłeś się na golasa. |
Rồi tôi lại bước ra chờ ở hành lang, mắt dán vào cửa phòng mổ. Potem wyszedłem znowu i stanąwszy w pustym korytarzu patrzyłem na drzwi sali operacyjnej. |
– Farid nói với Wahid, nhưng mắt lại dán vào tôi bằng một cái nhìn khinh thị. Mówił niby to do Wahida, ale patrzył na mnie pogardliwym wzrokiem. |
Dán vào ảnh & mới Wklej do & nowego obrazka |
Mắt anh dán vào ngực tôi, nhưng tai vẫn nghe nhỉ. Gapiłeś się na mój biust, ale jednak słuchałeś. |
Mắt họ thì dán vào điện thoại. Albo ich oczy były wlepione w telefony. |
Các ảnh bitmap có thể được dán vào mà không mất chất lượng. Zdjęcia mogą być kopiowane bez utraty jakości. |
Mắt tôi dán vào Dạng 2. Mój wzrok padł na Typ II. |
Đứa lớn nhất – tôi đoán chừng mười hai tuổi, rập rà rập rình, mắt dán vào cổ tay tôi. Najstarszy – miał może dwanaście lat – kiwał się w przód i w tył, wbijając wzrok w przegub mojej ręki. |
Các nhà nghiên cứu muốn chế ra chất keo (có khả năng như chân thằn lằn) để dán vào các mặt nhẵn*. Naukowcy próbują stworzyć materiały przylepne, które podobnie jak łapki gekona przywierałyby do gładkich powierzchni. |
HÃY THỬ CÁCH NÀY: Viết ra những câu Kinh Thánh giúp ích cho bạn, rồi dán vào những nơi bạn thường thấy. SPRÓBUJ POSTĄPIĆ TAK: Spisz na karteczkach dodające ci otuchy wersety biblijne i umieść je w widocznych miejscach. |
Sau đó cắt ra và dán vào một cái hộp rỗng hình của Chúa Giê Su phù hợp với câu chuyện trong thánh thư. Następnie wytnijcie i wklejcie w pustej ramce ilustrację przedstawiającą Jezusa, która odpowiada historii z pism świętych. |
Ấn vào nút này để sao chép khung nhìn phóng đại hiện tại vào bảng nháp, để bạn có thể dán vào các ứng dụng khác Kliknij ten przycisk, aby skopiować do schowka widok powiększenia, który później będziesz mógł wkleić do innych programów |
Thói quen " Phá vỡ phát hiện " tự động tạo ra ở phía trên bên trái của màn hình " MDI " và sẵn sàng để được dán vào một chương trình Rutynowe BREAK wykrywania jest generowany automatycznie w górnym po lewej stronie ekranu MDI i jest gotowy do wklejona do programu część |
Bạn cũng có thể sử dụng này như là một khu vực lưu trữ cho các văn bản hoặc mã lệnh bạn liên tục dán vào chương trình của bạn Można również użyć tego jako miejsce przechowywania tekstu lub kodu poleceń, które można wielokrotnie wkleić swoje programy |
Khi chúng tôi bước vào tòa nhà thì mắt của tôi dán chặt vào các bức hình trên tường. Kiedy weszłyśmy do budynku, moją uwagę przykuły obrazy na ścianach. |
Elizabeth dán mắt vào bếp, giả vờ đang pha trà. Elizabeth nie odrywała oczu od pieca, udając, że przygotowuje herbatę. |
Có lẽ lần sau cậu sẽ có mặt trước khi bọn nó dán tớ vào bồn cầu Następnym razem mógłbyś mi pomóc zanim zwiążą mnie taśmą |
Sao cậu lại dán heroin vào bụng cháu? Dlaczego przyklejasz heroinę do mojego brzuszka? |
Tôi dán mắt vào cái lều như diều hâu Obserwuję ten namiot niczym jastrząb |
Yeah, tôi chỉ bật lên và nhìn xem, nó cứ dán mắt vào đó. Włączyłem i jest jedynym któremu się podoba. |
Chỉ bọn con trẻ là dán mũi vào cửa kính mà dòm ra."" Jedynie dzieci przyciskają noski do okien |
Đối mặt với một ổ khoá không thể mở anh dán nó vào với nhau... JeśIi nie będziesz mógł czegoś otworzyć, zgnieć tę gumę. |
Chúng tôi thực sự đã dán mắt vào nó. Totalnie. |
Cắt nó ra, và dán nó vào giấy cứng. Wytnij ją i przyklej na sztywnym papierze. |
Nauczmy się Wietnamski
Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu dán vào w Wietnamski, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Wietnamski.
Zaktualizowane słowa Wietnamski
Czy wiesz o Wietnamski
Język wietnamski jest językiem narodu wietnamskiego i językiem urzędowym w Wietnamie. Jest to język ojczysty około 85% populacji wietnamskiej wraz z ponad 4 milionami wietnamskimi z innych krajów. Wietnamski jest również drugim językiem mniejszości etnicznych w Wietnamie i uznanym językiem mniejszości etnicznej w Czechach. Ponieważ Wietnam należy do regionu kulturowego Azji Wschodniej, wietnamski jest również pod silnym wpływem słów chińskich, więc jest to język, który ma najmniej podobieństw z innymi językami z rodziny języków austroazjatyckich.