Co oznacza dẫn dắt w Wietnamski?

Jakie jest znaczenie słowa dẫn dắt w Wietnamski? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać dẫn dắt w Wietnamski.

Słowo dẫn dắt w Wietnamski oznacza kierować, prowadzić, poprowadzić, zaprowadzić, przewodzić. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.

Słuchaj wymowy

Znaczenie słowa dẫn dắt

kierować

(lead)

prowadzić

(lead)

poprowadzić

(lead)

zaprowadzić

(lead)

przewodzić

(lead)

Zobacz więcej przykładów

Đúng, cứ để Stark dẫn dắt đến thời khắc huy hoàng cuối cùng của bọn bay đi.
Niech Stark poprowadzi was do ostatecznego momentu chwały.
do luôn được ngài dẫn dắt.
otrzyma życia dar.
Ngài tháo bánh xe của họ, khiến dẫn-dắt cực-nhọc”.
Odrywał koła rydwanów, więc z trudem pchali je naprzód”.
Ta không nghĩ ngươi có thể dẫn dắt được ai đâu.
Wątpię, byś kogokolwiek gdzieś poprowadził.
Họ biết Ngài là Đấng dẫn dắt Giáo Hội.
Wiedzą, że to On stoi u steru.
Anh sẽ dẫn dắt chúng tôi vào cuộc chiến, và lấy lại ngôi vương.
Poprowadzisz nas do bitwy i odzyskasz tron.
Khái niệm này rất cần được dẫn dắt bởi khoa học.
To bardzo ważne, żeby ten koncept przetestować naukowo.
bổ nhiệm Môi-se dẫn dắt dân Y-sơ-ra-ên?
zlecił Mojżeszowi zadanie przewodzenia Izraelowi?
Cho biết nhà trường cần một người như thế để quay lại dẫn dắt đội bóng
/ Szkoła potrzebuje / kogoś swojego u steru.
Sao mà cô ấy lại là người dẫn dắt cho cậu ấy được?
Czemu miałaby być jej mentorką?
Và anh được dẫn dắt qua nhiều nước mắt và niềm vui để đến với em,
I idę ku tobie poprzez łzy i śmiech,
Trưởng lão dẫn dắt tốt
STARSI, KTÓRZY NALEŻYCIE PRZEWODZĄ
Ai sẽ là người đầu tiên dẫn dắt dân ta, Áp-ra-ham?
Kto stanie na czele naszego szczepu, Abrahamie?
Đó là một đặc ân để dẫn dắt và hướng dẫn chúng ta.
To przywilej, który wskazuje nam drogę.
Bà trở về dẫn dắt người dân của mình với trái tim tan nát.
/ Ze złamanym sercem powróciła, / aby przewodzić swojemu ludowi.
Cuối cùng, ông và Elizabeth đã được Thánh Linh dẫn dắt đến miền tây New York.
Duch z czasem poprowadził parę na zachód stanu Nowy Jork.
Dẫn dắt băng đảng của mình bằng lòng can đảm tuyệt vời
Pognała ze swą bandą
Dẫn dắt anh ta đến chỗ cô.
Przyciągnij go do siebie.
Cách Đức Chúa Trời dẫn dắt người thời xưa
Jak Bóg postępował z ludźmi w przeszłości
Được một đứa tập sự dẫn dắt.
Nauczymy .
□ Tại sao tiếp tục cầu xin thánh linh và làm theo sự dẫn dắt của thánh linh?
□ Dlaczego trzeba stale się modlić o ducha świętego i poddawać się jego przewodnictwu?
Khá nhiều thứ được dẫn dắt bởi những gì đang xảy ra trong lĩnh vực công nghệ.
Za wieloma wydarzeniami stoi technologia.
Và điều dẫn dắt tôi làm bộ phim này chính là, điều này xảy ra như thế nào?
Przy pracy nad nim kierowałam się pytaniem, jak to się stało.
* Hê La Man 15:7–8 (thánh thư dẫn dắt chúng ta được vững mạnh và kiên trì trong đức tin)
* Helaman 15:7–8 (pisma święte prowadzą nas do wytrwałości i niezłomności w wierze)
Điều này dẫn dắt người nghiện từ bỏ điều mà người ấy biết là đúng.
To prowadzi osobę uzależnioną do odstąpienia do tego, o czym wie, że jest dobre.

Nauczmy się Wietnamski

Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu dẫn dắt w Wietnamski, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Wietnamski.

Czy wiesz o Wietnamski

Język wietnamski jest językiem narodu wietnamskiego i językiem urzędowym w Wietnamie. Jest to język ojczysty około 85% populacji wietnamskiej wraz z ponad 4 milionami wietnamskimi z innych krajów. Wietnamski jest również drugim językiem mniejszości etnicznych w Wietnamie i uznanym językiem mniejszości etnicznej w Czechach. Ponieważ Wietnam należy do regionu kulturowego Azji Wschodniej, wietnamski jest również pod silnym wpływem słów chińskich, więc jest to język, który ma najmniej podobieństw z innymi językami z rodziny języków austroazjatyckich.