Co oznacza cuối cùng w Wietnamski?
Jakie jest znaczenie słowa cuối cùng w Wietnamski? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać cuối cùng w Wietnamski.
Słowo cuối cùng w Wietnamski oznacza trwać, ostatni. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.
Znaczenie słowa cuối cùng
trwaćverb Cuối cùng tôi đoạn giao với họ trong nhiều năm. W końcu przestałem się z nimi widywać — trwało to całe lata. |
ostatniadjective Cậu là hi vọng cuối cùng của nhân loại. Jesteś ostatnią nadzieją ludzkości. |
Zobacz więcej przykładów
Và cuối cùng, Đèn Lá dành cho Herman Miller. I w końcu, lampa liść dla Hermana Millera. |
Đúng, cứ để Stark dẫn dắt đến thời khắc huy hoàng cuối cùng của bọn bay đi. Niech Stark poprowadzi was do ostatecznego momentu chwały. |
Cậu ta sẽ không thể vượt qua bài kiểm tra cuối cùng. Nie przeszedłby końcowego testu. |
Với hơi thở cuối cùng, Oenomaus đã phá bỏ sợi xích ràng buộc tôi. Wraz z ostatnim tchnieniem Ojnomaos zrzucił krępujące mnie łańcuchy. |
Cái cuối cùng là xúc cảm. Ostatnia rzecz to emocje. |
Cuối cùng họ cất nhà trong thành Sô-đôm để ở. W końcu zamieszkali w Sodomie. |
Thế rồi mọi người làm một tách sữa sôcôla nóng cuối cùng trước khi bọn trẻ đi ngủ. W końcu przyszedł czas na ostatni kubek gorącej czekolady i trzeba było kłaść się spać. |
Họ vừa có con chip thương lượng cuối cùng rồi. Mam jeszcze jedną kartę przetargową. |
Cuối cùng bạn bè ông thuyết phục mãi ông mới chịu ăn. W końcu przyjaciołom udało się go nakłonić, by coś zjadł. |
27 Ngày nay, chúng ta đang đứng trước sự cuối cùng của thế gian Sa-tan. 27 Już wkrótce cały świat Szatana ulegnie zagładzie. |
Và cuối cùng, những gia đình Mỹ trả giá để mua dầu. I wreszcie amerykańskie rodziny też płacą cenę za ropę. |
Tôi tìm kiếm Đức Chúa Trời từ khi còn nhỏ, và cuối cùng tôi đã tìm được Ngài! Od dzieciństwa szukałem Boga i teraz wreszcie Go znalazłem! |
Vậy thì chúng ta hãy nhìn vào quan điểm cuối cùng của Nê Hô: Spójrzmy więc na ostatni punkt nauk Nehora: |
Quyết định cuối cùng chỉ gồm 2 yếu đó đó. Ostatecznie to tylko 2 liczby. |
Và cuối cùng em trai tôi cũng đến I w końcu pojawił się mój braciszek. |
Và đó là lần cuối cùng em vẫn nhớ là mình có cái la bàn. Tu ostatni raz miałam przy sobie kompas. |
11 Sự sống lại cuối cùng được ghi trong Kinh Thánh xảy ra tại thành Trô-ách. 11 Ostatnie wskrzeszenie zrelacjonowane w Biblii nastąpiło w Troadzie. |
Nhưng cuối cùng, bạn có 100 mẫu Anh đất. Ale na końcu dostawałeś 100 akrów ziemi. |
John, điều cuối cùng chúng ta cần là công khai. Rozgłos to ostatnie, czego nam trzeba. |
Cuối cùng. Dokładnie. |
Đó là cơ hội cuối cùng của tôi có thể đến xem. To moja ostatnia szansa żeby je zobaczyć. |
- Đúng thế, mục tiêu cuối cùng là để cất cánh, nhưng với tốc độ ban đầu. YR: Tak, chcę wystartować z początkową prędkością. |
Điều cuối cùng em cần là đau đầu đấy. Zawroty głowy to nic miłego. |
Đây là cơ hội cuối cùng để giải cứu con tin. To moze byc nasza ostatnia szansa, aby wydostac zakladnikow. |
Đây là lần cuối cùng tôi thấy cha khi cửa nhà tù đóng lại. Gdy zatrzaskiwały się za nim drzwi aresztu, widziałam go po raz ostatni. |
Nauczmy się Wietnamski
Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu cuối cùng w Wietnamski, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Wietnamski.
Zaktualizowane słowa Wietnamski
Czy wiesz o Wietnamski
Język wietnamski jest językiem narodu wietnamskiego i językiem urzędowym w Wietnamie. Jest to język ojczysty około 85% populacji wietnamskiej wraz z ponad 4 milionami wietnamskimi z innych krajów. Wietnamski jest również drugim językiem mniejszości etnicznych w Wietnamie i uznanym językiem mniejszości etnicznej w Czechach. Ponieważ Wietnam należy do regionu kulturowego Azji Wschodniej, wietnamski jest również pod silnym wpływem słów chińskich, więc jest to język, który ma najmniej podobieństw z innymi językami z rodziny języków austroazjatyckich.