Co oznacza cỏ w Wietnamski?

Jakie jest znaczenie słowa cỏ w Wietnamski? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać cỏ w Wietnamski.

Słowo cỏ w Wietnamski oznacza trawa, trawy, murawa, chwast, Grass. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.

Słuchaj wymowy

Znaczenie słowa cỏ

trawa

noun

Rượt đuổi mãi mãi theo những đồng cỏ lớn lên theo mùa mà chúng sống phụ thuộc vào.
Będą wiecznie szukać sezonowych traw, na których polegają.

trawy

noun (przedstawiciele bardzo licznej i bardzo rozpowszechnionej rodziny roślin (Trawy) z klasy Jednoliścienne (Monocotyledoneae) obejmującej głównie gatunki zielne, tylko kilka gatunków wykształca zdrewniałe łodygi, łodygi mają węzły, tzw. kolanka, długie wąskie liście wyrastają z węzłów, kwiaty są niepozorne, zebrane w kłosy, owocem jest ziarniak; trawy są najważniejszym zasobem roślinnym z uwagi na produkcję żywności)

Rượt đuổi mãi mãi theo những đồng cỏ lớn lên theo mùa mà chúng sống phụ thuộc vào.
Będą wiecznie szukać sezonowych traw, na których polegają.

murawa

noun

Rõ ràng là người hàng xóm này cố gắng hết sức để có được một bãi cỏ đẹp đẽ.
Widać było, że sąsiad dokłada wszelkich starań, aby jego murawa była piękna.

chwast

noun (roślina niepożądana w uprawach)

Cỏ lùng gây vấp phạm qua cách nào? Và họ làm điều ác như thế nào?
W jaki sposób ludzie przyrównani do chwastów powodują zgorszenie i czynią bezprawie?

Grass

noun

Zobacz więcej przykładów

Không được giẫm lên cỏ.
Zejdź z trawnika!
Chưa đến lúc tách những tín đồ giả hiệu được ví như cỏ dại ra khỏi những tín đồ chân chính được ví như lúa mì.
Nie nadszedł jeszcze czas na oddzielenie rzekomych chrześcijan, wyobrażonych przez chwasty, od prawdziwej chrześcijańskiej pszenicy.
Sẽ như cây trên đồng nội và cỏ xanh,+
Staną się jak rośliny na polu, jak zielona trawa+
Tuy nhiên phát triển tử đinh hương thế hệ một hoạt bát sau khi cánh cửa và cây ngang và các ngưỡng cửa đã mất hết, mở ra các hoa có mùi thơm của nó ngọt mỗi mùa xuân, được ngắt các du khách mơ màng; trồng và có xu hướng một lần bằng tay của trẻ em, trong lô sân phía trước - bây giờ đứng bởi wallsides trong nghỉ hưu đồng cỏ, và địa điểm cho các khu rừng mới tăng; - cuối cùng rằng stirp, duy nhất người sống sót của gia đình mà.
Wciąż rośnie żywy liliowy z pokolenia na drzwi i nadproża progu nie ma, rozwijania jego pachnącą kwiaty każdej wiosny, być zerwane przez podróżnego rozważania, posadzone i pielęgnowane raz w ręce dzieci, przed- yard działki - teraz stoi przez wallsides w emeryturze pastwisk i lasów, ustępując miejsca nowej rośnie; - ostatni tego stirp, soli ocalały z tej rodziny.
Một số người xây cất nhà bằng các khúc gỗ hoặc cỏ.
Niektórzy ludzie zbudowali sobie domy z bali lub ziemi.
Nếu cây cỏ ngoài đồng, là loài nay còn sống mai bị ném vào lò, mà được Đức Chúa Trời cho mặc đẹp như thế, thì ngài còn chăm lo cho anh em nhiều biết bao!’
Jeśli zatem Bóg tak przyodziewa roślinność w polu, która dzisiaj jest, a jutro zostaje wrzucona do pieca, o ileż bardziej przyodzieje was, małowierni!”
Rượt đuổi mãi mãi theo những đồng cỏ lớn lên theo mùa mà chúng sống phụ thuộc vào.
Będą wiecznie szukać sezonowych traw, na których polegają.
Người đàn ông này, người nông dân bị mất trí này, không sử dụng bất kỳ loại thuốc trừ sâu, diệt cỏ hay bất kỳ loại hạt giống biến đổi gien nào.
Ten szalony rolnik nie używa pestycydów i herbicydów ani genetycznie modyfikowanych nasion.
Khi cỏ trong rừng đã mọc cao và dày dặc, lũ bò cái cho sữa rất nhiều và đó là lúc làm phô-mai.
Kiedy trawa w lesie urosła gęsta i wysoka i krowy dawały mnóstwo mleka, był to czas robienia serów.
Cũng thế, để các loài cây cỏ sinh sôi phát triển, cần có đủ ánh sáng.
A jeśli miałaby się pojawić roślinność, będzie wymagała odpowiedniej ilości światła.
Nó bắt đầu với một nhúm " cỏ "... Rồi một ít phê pha.
Zaczyna się, tak trochę trudno... ale dalej to już leci, łapiecie?
Ta gọi đây là chiêu voi xoắn cỏ để ăn.
Mówimy na to: słoń wykręca trawę.
"""Thoạt tiên, chú sẽ ngồi hơi xa ta một chút, như vậy vậy đó, nằm vậy đó trong cỏ."
Na początku siądziesz w pewnej odległości ode mnie, ot tak, na trawie.
nếu cậu thích cây cỏ thì cậu nên đọc quyển Hướng dẫn về Dược thảo học của Goshawk.
Jeśli interesują cię książki o roślinach, to polecam przewodnik po ziołach Goshawk.
Nếu ta thực sự già như cháu nói thì ta sẽ tan biến khi ở ngoài trảng cỏ này.
Jeśli jestem tak stary jak mówisz, to poza tym miejscem jestem bezużyteczny.
Ở giữa đồng cỏ, chúng tôi đã quyết định là xuống ngựa và chơi bắn bi.
Na środku prerii postanowiliśmy zsiąść z koni i pograć w kulki.
Irma, bà và Frieda nhổ cỏ dưới sàn đi.
Irma, wyrywaj z Friedą trawę z podłogi.
♫ Có lẽ tôi đã chết trên đồng cỏ châu Phi ♫
♫ Byłbym trupem na afrykańskiej równinie ♫
Jolly thích cỏ 4 lá.
Jolly uwielbia koniczynę.
(Thi-thiên 90:10) Đời người như cây cỏ, như hơi thở, như bóng bay qua.
„Musi szybko przeminąć, a my odlatujemy” (Psalm 90:10).
Để vượt qua mùa đông trên đồng cỏ này, thỉnh thoảng đầu óc phải thắng cơ bắp.
W przetrwaniu zimy na tych preriach bardziej od krzepy czasami pomaga rozum.
Lăn vào nhau như những con mèo nhỏ, chúng vật nhau, nhảy chồm đến vồ lấy nhau và nhảy nhót trong các đám cỏ cao.
Dwumiesięczne lwiątka biegają i bawią się — baraszkują jak kotki, biją się, rzucają na siebie i skaczą w wysokiej trawie.
Ông tôi thường thả bò đi ăn cỏ mỗi mùa hè trong thung lũng vùng núi cao, xinh đẹp, xanh tươi của thị trấn chúng tôi ở miền trung Utah.
Mój dziadek każdego lata zwykł paść swoje bydło w pięknych, bujnych dolinach wysokogórskich, na wschód od naszego miasteczka, mieszczącego się w centralnej części stanu Utah.
Hậu thân xa xôi này của Lễ Saturnalia của La Mã vẫn là một phần trong Lễ Giáng Sinh giống như việc trưng Chúa Giê-su trong máng cỏ.
Ten daleki potomek rzymskich Saturnaliów jest tak samo nieodłącznym elementem Bożego Narodzenia jak figurka Jezusa w żłobie.
Nhiều đồng cỏ phải chịu đựng không chỉ có lửa, mà còn là băng giá.
Niektóre stepy muszą wytrzymać nie tylko ogień, ale także mrozy.

Nauczmy się Wietnamski

Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu cỏ w Wietnamski, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Wietnamski.

Czy wiesz o Wietnamski

Język wietnamski jest językiem narodu wietnamskiego i językiem urzędowym w Wietnamie. Jest to język ojczysty około 85% populacji wietnamskiej wraz z ponad 4 milionami wietnamskimi z innych krajów. Wietnamski jest również drugim językiem mniejszości etnicznych w Wietnamie i uznanym językiem mniejszości etnicznej w Czechach. Ponieważ Wietnam należy do regionu kulturowego Azji Wschodniej, wietnamski jest również pod silnym wpływem słów chińskich, więc jest to język, który ma najmniej podobieństw z innymi językami z rodziny języków austroazjatyckich.