Co oznacza chuyên đề w Wietnamski?
Jakie jest znaczenie słowa chuyên đề w Wietnamski? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać chuyên đề w Wietnamski.
Słowo chuyên đề w Wietnamski oznacza tematyczny, dur, totalny, ważny, podstawowy. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.
Znaczenie słowa chuyên đề
tematyczny(topical) |
dur(major) |
totalny(major) |
ważny(major) |
podstawowy(major) |
Zobacz więcej przykładów
Khi đến nhà vắng chủ, chúng ta có thể dùng tờ chuyên đề như thế nào? Jak możemy od czasu do czasu wykorzystać traktat, gdy nikogo nie zastaliśmy w domu? |
Tại sao các tờ chuyên đề hữu hiệu? Dlaczego traktaty są skutecznym narzędziem? |
Câu Kinh Thánh: [Nơi trang 2 của tờ chuyên đề] Werset: [Podany na stronie 2] |
5 phút: “Dùng tờ chuyên đề”. 5 min: „Wykorzystujmy traktaty, gdy...” |
Câu hỏi: [Nêu lên câu hỏi tiếp theo ở mặt sau tờ chuyên đề]. Pytanie: [Pokaż pytanie z ostatniej strony traktatu]. |
Tại sao các tờ chuyên đề được thiết kế lại? Z jakich powodów się na nią zdecydowano? |
Chúng ta có thể dùng tờ chuyên đề để bắt chuyện như thế nào? Jak można posłużyć się traktatem, by rozpocząć rozmowę? |
Nếu chủ nhà đã có tờ chuyên đề, cố gắng bắt đầu một cuộc học hỏi Kinh Thánh. i omówić go z myślą o założeniu studium biblijnego. |
Các tờ chuyên đề hữu ích thế nào trong thánh chức? Jakie znaczenie mają w naszej służbie traktaty? |
Ngoài ra, các tờ chuyên đề có kích cỡ nhỏ gọn và dễ mang theo. Co więcej, są poręczne i zawsze można je nosić przy sobie. |
9, 10. (a) Tại sao các tờ chuyên đề dễ sử dụng? 9, 10. (a) Dlaczego posługiwanie się traktatami jest łatwe? |
9 Mỗi tờ chuyên đề thôi thúc chúng ta đọc một câu Kinh Thánh khéo chọn. 9 Każdy traktat zachęca do przeczytania odpowiednio dobranego wersetu. |
Nếu chủ nhà chú ý, hãy trình bày tờ chuyên đề Bạn có muốn biết sự thật không? Jeśli jakaś osoba okaże zainteresowanie, warto jej wręczyć traktat Czy chciałbyś poznać prawdę? |
Khi rời nhà, hãy mang theo một số tờ chuyên đề. Kiedy wychodzisz z domu, weź ze sobą kilka traktatów. |
Hãy giải thích cách dùng tờ chuyên đề để bắt đầu cuộc học hỏi Kinh Thánh. Wyjaśnij, jak wykorzystywać traktaty do zapoczątkowywania studiów biblijnych. |
Và việc đó đưa tôi đến chuyên đề đầu tiên trong 2 nghị luận của "Nửa Bầu Trời" I to wiąże się z jednym z 2 założeń książki "Half the Sky". |
Mở tờ chuyên đề ra và mời chủ nhà xem Thi-thiên 119:144, 160 nói gì. Otwórz traktat i pokaż cytat z Psalmu 119:144, 160. |
Khi rao giảng ngoài đường phố, chúng ta có thể trình bày tờ chuyên đề như thế nào? Jak zaproponować traktat podczas głoszenia na ulicy? |
9 Tờ chuyên đề. 9 Traktaty. |
(Cũng xem khung “Hai tờ chuyên đề động đến lòng hai người ở Amazon”). (Zobacz też ramkę „Jak w Amazonii dwa traktaty poruszyły dwa serca”). |
Khi đến nhà bà ấy, cha tôi thấy hai tờ chuyên đề về Kinh Thánh. W jej domu zauważył dwa traktaty biblijne. |
(2) Mở tờ chuyên đề ra và xem mục “Kinh Thánh nói gì?”. 2) Otwórz traktat i omów część „Co na ten temat mówi Biblia”. |
10 Có thể anh chị muốn dùng tờ chuyên đề Nước Đức Chúa Trời là gì?. 10 Mógłbyś na przykład użyć traktatu Czym jest Królestwo Boże? |
Tôi viết báo và các chuyên đề tạp chí. Piszę książki i artykuły do czasopism. |
▪ Tháng 8: Đợt phân phát đặc biệt tờ chuyên đề giới thiệu về trang web jw.org/vi. ▪ Publikacje do rozpowszechniania: w sierpniu: specjalna kampania rozpowszechniania nowego traktatu, zachęcającego do korzystania z serwisu jw.org. |
Nauczmy się Wietnamski
Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu chuyên đề w Wietnamski, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Wietnamski.
Zaktualizowane słowa Wietnamski
Czy wiesz o Wietnamski
Język wietnamski jest językiem narodu wietnamskiego i językiem urzędowym w Wietnamie. Jest to język ojczysty około 85% populacji wietnamskiej wraz z ponad 4 milionami wietnamskimi z innych krajów. Wietnamski jest również drugim językiem mniejszości etnicznych w Wietnamie i uznanym językiem mniejszości etnicznej w Czechach. Ponieważ Wietnam należy do regionu kulturowego Azji Wschodniej, wietnamski jest również pod silnym wpływem słów chińskich, więc jest to język, który ma najmniej podobieństw z innymi językami z rodziny języków austroazjatyckich.