Co oznacza chủ nghĩa tư bản w Wietnamski?

Jakie jest znaczenie słowa chủ nghĩa tư bản w Wietnamski? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać chủ nghĩa tư bản w Wietnamski.

Słowo chủ nghĩa tư bản w Wietnamski oznacza kapitalizm, Kapitalizm. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.

Słuchaj wymowy

Znaczenie słowa chủ nghĩa tư bản

kapitalizm

nounmasculine

Kapitalizm

Zobacz więcej przykładów

Hay như tôi hay gọi , họ là bà đỡ của chủ nghĩa tư bản .
Lubię ich nazywać akuszerkami kapitalizmu.
(Cười) Nếu bạn nghĩ về cách chủ nghĩa tư bản hoạt động, có một thành kiến ở đây.
(Śmiech) Gdy rozważamy, jak działa kapitalizm, widać uprzedzenie.
Điều đang nói với ta là chủ nghĩa tư bản sẽ trở lên xã hội hóa.
Mówi nam jedynie, że kapitalizm ma stać się bardziej społeczny.
chủ nghĩa tư bản
To jest kapitalizm.
Trong khi thực tế là, chủ nghĩa tư bản có nhiều khía cạnh.
W praktyce kapitalizm to raczej spektrum.
Mẹ ngủ qua cả sự chiến thắng của chủ nghĩa Tư bản.
Mama przespała triumf kapitalizmu.
Tôi rất tôn sùng chủ nghĩa tư bản, và tôi muốn bạn biết rằng tại sao như thế.
Bo widzicie... stałem się zwolennikiem kapitalizmu. I chciałbym Wam wyjaśnić dlaczego.
Chủ nghĩa tư bản thực thụ là thảm họa và điều chỉnh.
Prawdziwy kapitalizm polega na katastrofie i poprawie.
Chủ nghĩa tư bản.
W kapitalizm.
Tôi là một người theo chủ nghĩa tư bản, và họ trả tiền cho tôi.
Jestem kapitalistą... a ci tutaj mi płacą.
Chủ nghĩa tư bản: tốt; Không phải chủ nghĩa tư bản: xấu.
Kapitalizm dobry, nie-kapitalizm zły.
là cha đẻ của chủ nghĩa tư bản hiện đại, Adam Smith, và ông nói như sau.
Bardziej napuszoną prozą, ale bliżej prawdy był Adam Smith, ojciec współczesnego kapitalizmu.
Nó chính là cốt lõi của Chủ Nghĩa Tư Bản
Jest to naprawdę esencją kapitalizmu.
Đây không phải là về lật độ chủ nghĩa tư bản.
To nie chodzi obalenie kapitalizmu.
Trong thực tế, loại bỏ chủ nghĩa tư bản bè phái là vô cùng khó khăn.
W praktyce likwidacja kumoterskiego kapitalizmu jest niezmiernie trudna.
Vậy là trong có 4 năm, ông đâ chuyển từ chủ nghĩa tư bản sang chủ nghĩa tự nhiên.
W ciągu czterech lat z kapitalisty stał się pan naturalistą.
Bây giờ, tôi muốn kết thúc bằng việc nói một số điều tôi nghĩ về chủ nghĩa tư bản.
Teraz chciałbym na koniec powiedzieć trochę o tym, co w mojej opinii, oznacza to dla kapitalizmu.
Công việc tôi tập trung vào làm từ thiện hiệu quả hơn và chủ nghĩa tư bản toàn diện hơn.
W pracy skupiam się na zwiększaniu efektywności filantropii i włączaniu ludzi w kapitalizm.
Giá trị chung là chủ nghĩa tư bản, nhưng là một mô hình cao hơn của chủ nghĩa tư bản.
Tą wartością jest kapitalizm, ale wyższy stopień kapitalizmu.
Và vào những năm 80, bạn không thể kết thúc chủ nghĩa tư bản bằng việc ủng hộ 1 trong các nhóm này.
I nie jest tak myślano w latach '80, że dołączając do nich zwalczy się kapitalizm.
Phương thức vận hành cốt lõi của Phố Wall hầu như đã làm tụt xuống chủ nghĩa tư bản toàn cầu
Zasada działania Wall Street niemalże wykoleiła światowy kapitalizm.
Và quan trọng hơn cả, không chỉ duy nhất tăng trưởng kinh tế đã được thúc đẩy bởi chủ nghĩa tư bản.
Co ważniejsze, nie chodzi tylko o wzrost ekonomiczny, napędzany przez kapitalizm.
Để có tăng trưởng kinh tế chúng ta cần chủ nghĩa tư bản, nhưng hệ thống này cần hoạt động hiệu quả.
Wzrost ekonomiczny potrzebuje kapitalizmu, ale musi on działać poprawnie.
Họ muốn xóa bỏ chủ nghĩa tư bản, nhưng thông qua cải cách chính trị chứ không phải là cuộc cách mạng.
Postulował zmiany społeczne za pomocą reform, nie poprzez rewolucję.

Nauczmy się Wietnamski

Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu chủ nghĩa tư bản w Wietnamski, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Wietnamski.

Czy wiesz o Wietnamski

Język wietnamski jest językiem narodu wietnamskiego i językiem urzędowym w Wietnamie. Jest to język ojczysty około 85% populacji wietnamskiej wraz z ponad 4 milionami wietnamskimi z innych krajów. Wietnamski jest również drugim językiem mniejszości etnicznych w Wietnamie i uznanym językiem mniejszości etnicznej w Czechach. Ponieważ Wietnam należy do regionu kulturowego Azji Wschodniej, wietnamski jest również pod silnym wpływem słów chińskich, więc jest to język, który ma najmniej podobieństw z innymi językami z rodziny języków austroazjatyckich.