Co oznacza chủ nghĩa tư bản w Wietnamski?
Jakie jest znaczenie słowa chủ nghĩa tư bản w Wietnamski? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać chủ nghĩa tư bản w Wietnamski.
Słowo chủ nghĩa tư bản w Wietnamski oznacza kapitalizm, Kapitalizm. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.
Znaczenie słowa chủ nghĩa tư bản
kapitalizmnounmasculine |
Kapitalizm
|
Zobacz więcej przykładów
Hay như tôi hay gọi , họ là bà đỡ của chủ nghĩa tư bản . Lubię ich nazywać akuszerkami kapitalizmu. |
(Cười) Nếu bạn nghĩ về cách chủ nghĩa tư bản hoạt động, có một thành kiến ở đây. (Śmiech) Gdy rozważamy, jak działa kapitalizm, widać uprzedzenie. |
Điều đang nói với ta là chủ nghĩa tư bản sẽ trở lên xã hội hóa. Mówi nam jedynie, że kapitalizm ma stać się bardziej społeczny. |
Là chủ nghĩa tư bản To jest kapitalizm. |
Trong khi thực tế là, chủ nghĩa tư bản có nhiều khía cạnh. W praktyce kapitalizm to raczej spektrum. |
Mẹ ngủ qua cả sự chiến thắng của chủ nghĩa Tư bản. Mama przespała triumf kapitalizmu. |
Tôi rất tôn sùng chủ nghĩa tư bản, và tôi muốn bạn biết rằng tại sao như thế. Bo widzicie... stałem się zwolennikiem kapitalizmu. I chciałbym Wam wyjaśnić dlaczego. |
Chủ nghĩa tư bản thực thụ là thảm họa và điều chỉnh. Prawdziwy kapitalizm polega na katastrofie i poprawie. |
Chủ nghĩa tư bản. W kapitalizm. |
Tôi là một người theo chủ nghĩa tư bản, và họ trả tiền cho tôi. Jestem kapitalistą... a ci tutaj mi płacą. |
Chủ nghĩa tư bản: tốt; Không phải chủ nghĩa tư bản: xấu. Kapitalizm dobry, nie-kapitalizm zły. |
là cha đẻ của chủ nghĩa tư bản hiện đại, Adam Smith, và ông nói như sau. Bardziej napuszoną prozą, ale bliżej prawdy był Adam Smith, ojciec współczesnego kapitalizmu. |
Nó chính là cốt lõi của Chủ Nghĩa Tư Bản Jest to naprawdę esencją kapitalizmu. |
Đây không phải là về lật độ chủ nghĩa tư bản. To nie chodzi obalenie kapitalizmu. |
Trong thực tế, loại bỏ chủ nghĩa tư bản bè phái là vô cùng khó khăn. W praktyce likwidacja kumoterskiego kapitalizmu jest niezmiernie trudna. |
Vậy là trong có 4 năm, ông đâ chuyển từ chủ nghĩa tư bản sang chủ nghĩa tự nhiên. W ciągu czterech lat z kapitalisty stał się pan naturalistą. |
Bây giờ, tôi muốn kết thúc bằng việc nói một số điều tôi nghĩ về chủ nghĩa tư bản. Teraz chciałbym na koniec powiedzieć trochę o tym, co w mojej opinii, oznacza to dla kapitalizmu. |
Công việc tôi tập trung vào làm từ thiện hiệu quả hơn và chủ nghĩa tư bản toàn diện hơn. W pracy skupiam się na zwiększaniu efektywności filantropii i włączaniu ludzi w kapitalizm. |
Giá trị chung là chủ nghĩa tư bản, nhưng là một mô hình cao hơn của chủ nghĩa tư bản. Tą wartością jest kapitalizm, ale wyższy stopień kapitalizmu. |
Và vào những năm 80, bạn không thể kết thúc chủ nghĩa tư bản bằng việc ủng hộ 1 trong các nhóm này. I nie jest tak myślano w latach '80, że dołączając do nich zwalczy się kapitalizm. |
Phương thức vận hành cốt lõi của Phố Wall hầu như đã làm tụt xuống chủ nghĩa tư bản toàn cầu Zasada działania Wall Street niemalże wykoleiła światowy kapitalizm. |
Và quan trọng hơn cả, không chỉ duy nhất tăng trưởng kinh tế đã được thúc đẩy bởi chủ nghĩa tư bản. Co ważniejsze, nie chodzi tylko o wzrost ekonomiczny, napędzany przez kapitalizm. |
Để có tăng trưởng kinh tế chúng ta cần chủ nghĩa tư bản, nhưng hệ thống này cần hoạt động hiệu quả. Wzrost ekonomiczny potrzebuje kapitalizmu, ale musi on działać poprawnie. |
Họ muốn xóa bỏ chủ nghĩa tư bản, nhưng thông qua cải cách chính trị chứ không phải là cuộc cách mạng. Postulował zmiany społeczne za pomocą reform, nie poprzez rewolucję. |
Nauczmy się Wietnamski
Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu chủ nghĩa tư bản w Wietnamski, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Wietnamski.
Zaktualizowane słowa Wietnamski
Czy wiesz o Wietnamski
Język wietnamski jest językiem narodu wietnamskiego i językiem urzędowym w Wietnamie. Jest to język ojczysty około 85% populacji wietnamskiej wraz z ponad 4 milionami wietnamskimi z innych krajów. Wietnamski jest również drugim językiem mniejszości etnicznych w Wietnamie i uznanym językiem mniejszości etnicznej w Czechach. Ponieważ Wietnam należy do regionu kulturowego Azji Wschodniej, wietnamski jest również pod silnym wpływem słów chińskich, więc jest to język, który ma najmniej podobieństw z innymi językami z rodziny języków austroazjatyckich.