Co oznacza chia tay w Wietnamski?

Jakie jest znaczenie słowa chia tay w Wietnamski? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać chia tay w Wietnamski.

Słowo chia tay w Wietnamski oznacza pożegnać, żegnać. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.

Słuchaj wymowy

Znaczenie słowa chia tay

pożegnać

verb

Vậy là không có lý do gì để nói chia tay với anh.
Nie ma powodu, bym przychodziła się z tobą pożegnać.

żegnać

verb

Thật khổ tâm khi chúng tôi dành nhiều thời gian để chia tay hơn là ở bên nhau.
Miałem okropne wrażenie, że dłużej się żegnamy,... niż ze sobą jesteśmy.

Zobacz więcej przykładów

Lần đầu tiên tôi gặp Nhân Chứng Giê-hô-va là trước khi chia tay vợ.
Jeszcze przed rozstaniem z żoną po raz pierwszy zetknąłem się ze Świadkami Jehowy.
Nhưng không phải đến khi hai người chia tay thì anh mới đi làm thẻ tập gym.
Ale dopiero jak zerwaliście kupiłeś karnet na siłownię.
Tôi không thể chia tay với cô ấy.
Nie mogę z nią zerwać.
Đã đến lúc chia tay.
W PISiowych czasach
Không có gì tệ hơn việc phải chia tay với đứa con của mình.
Nie ma nic gorszego niż rozstanie z dziećmi.
Vì những việc đó, tớ đánh giá cao vì cô ấy đã không chia tay tớ sớm hơn.
A ostatecznie oskarżyłem ją o to, że nie zerwała ze mną wcześniej, wiesz?
Vì chúng tôi mới chia tay.
Bo... my... rozchodzimy się.
Declan vừa chia tay với con rồi.
Declan właśnie ze mną zerwał.
Ý tôi là, chỉ khoảng ba buổi biểu diễn chia tay của Rolling Stones nữa.
To zaledwie trzy koncerty pożegnalne Rolling Stonesów.
Có thể là chia tay bạn tình.
Prawdopodobnie rozstanie z pierwotnym źródłem zaspokojenia seksualnego.
Và nếu không cổ có thể chia tay.
A jeśli nie, to może odejść.
Chia tay vui vẻ nhé.
Miłego zerwania.
Chơi sinh viên của hắn hay chia tay qua email?
Posuwanie uczennicy, czy zerwanie z nią poprzez e-mail?
Nói lời chia tay đi.
Pożegnaj się.
Mặc dù hắn để lại cho chúng ta một món quà chia tay thú vị.
Chociaż zostawił nam wspaniały prezent pożegnalny.
Ngoài ra tớ cũng không chắc về việc chia tay của cậu ấy.
Poza tym, nie jestem nawet pewna, czy zerwała na poważnie.
Mẹ cháu, uhm, đã chia tay với bố cháu trước khi đến thị trấn này.
Wasza mama rozstała się z nim, zanim tutaj zamieszkałem.
Tôi chia tay với cô ấy tối qua.
Wczoraj z nią zerwałem.
Hannah chia tay với Alan và giờ cô ấy chuyển hướng sang Derek.
Hannah zerwała Alanem i teraz uderza do Dereka.
Tớ không biết là cậu ấy chia tay cậu.
Nie wiedziałam o tym.
Cô có chắc là cô muốn chia tay mãi mãi?
Jesteś pewna, że mamy rozłączyć się na zawsze?
Ông ta sẽ đưa cháu lại cái học bổng nếu cháu đồng ý chia tay cô ấy.
Może nawet oddałby mi stypendium gdybym zgodził się z tobą zerwać.
Ông ấy cho tôi 500 Đô-la tiền thưởng khi chia tay”.
Na pożegnanie wręczył mi pięćset dolarów napiwku”.
Tåi ḿnh chia tay rÓi.
Zerwaliśmy.
Nhưng âm nhạc chính là lý do khiến bọn con chia tay.
Tak, ale to przez muzykę się rozstaliśmy.

Nauczmy się Wietnamski

Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu chia tay w Wietnamski, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Wietnamski.

Czy wiesz o Wietnamski

Język wietnamski jest językiem narodu wietnamskiego i językiem urzędowym w Wietnamie. Jest to język ojczysty około 85% populacji wietnamskiej wraz z ponad 4 milionami wietnamskimi z innych krajów. Wietnamski jest również drugim językiem mniejszości etnicznych w Wietnamie i uznanym językiem mniejszości etnicznej w Czechach. Ponieważ Wietnam należy do regionu kulturowego Azji Wschodniej, wietnamski jest również pod silnym wpływem słów chińskich, więc jest to język, który ma najmniej podobieństw z innymi językami z rodziny języków austroazjatyckich.