Co oznacza chật chội w Wietnamski?

Jakie jest znaczenie słowa chật chội w Wietnamski? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać chật chội w Wietnamski.

Słowo chật chội w Wietnamski oznacza ciasny, wąski, nieznaczny, ciasno, ścisły. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.

Słuchaj wymowy

Znaczenie słowa chật chội

ciasny

(narrow)

wąski

(narrow)

nieznaczny

(narrow)

ciasno

(cramped)

ścisły

(cramped)

Zobacz więcej przykładów

Không được, ba đứa tôi đây, ở trong này cũng hơi chật chội rồi.
Nie, nie, nie, nasza trójka wypełnia tam całą przestrzeń.
Không quá chật chội chứ?
Kurewska przejażdżka?
Cái lồng này quá chật chội đối với một con người.
Ta klatka nie nadaje się dla człowieka.
À... 1 điều sẽ khiến giường chật chội hơn...
Jest jeszcze ktoś, kto zrobi większy tłok.
Hãy " tò te " với chàng trai của em trong một chiếc lều nhỏ chật chội đi nào.
W ciasnym, małym namiocie.
Mũ sắt chật chội Nó làm hẹp tầm nhìn.Mà người phải nhìn xa
Jego hełm nie pozwalał mu oddychać, ograniczał pole jego widzenia, a musiał widzieć daleko
Hai con rồng không thích nơi chật chội nên chúng sẽ ở ngoài chơi với các anh.
Smoki niezbyt lubią ciasnotę, więc dotrzymają wam towarzystwa.
Mũ sắt trở nên chật chội
Jego hełm nie pozwala mu oddychać
Khi xưởng sáng chế diễn ra, phòng tắm của Bá tước Olaf rất chật chội và chỉ sáng lờ mờ.
Jak na warsztat łazienka Hrabiego Olafa była mała i słabo oświetlona.
Đúng là cuộc sống của tôi thật chật chội, nhưng tôi cũng đã xoay sở được để thoát khỏi căng thẳng.
Moje zycie jest ograniczone, ale unikam stresu.
Cách đây vài năm, gia đình chúng tôi dọn ra khỏi một khu vực đô thị nhộn nhịp, đông đúc chật chội đến một chỗ nhỏ bé miền quê ở bên ngoài một ngôi làng nhỏ yên tĩnh.
Kilka lat temu nasza rodzina przeprowadziła się z gnającego naprzód, zatłoczonego wielkiego miasta do niewielkiej wiejskiej posiadłości nieopodal cichego miasteczka.
Và vì vậy, chúng tối đã di chuyển tới một nơi chật chội văn phòng không cửa sổ ở Palo Alto và bắt đầu làm việc tạo ra các thiết kế của mình từ bản vẽ trong phòng thí nghiệm
Przenieśliśmy się do ciasnego biura bez okien w Palto Alto i zaczęliśmy przenosić nasz projekt z deski kreślarskiej do laboratorium.
Chỉ riêng trong nước Mỹ, có đến khoảng 6,4 triệu kilô mét đường vừa rất tốn kém để xây dựng, vừa ngốn nhiều tiền để duy trì cơ sở hạ tầng, lại còn gây ảnh hưởng đến môi trường sinh thái, vậy mà đường xá vẫn còn thường xuyên chật chội đông đúc.
W USA są ponad 4 miliony mil dróg, bardzo drogich w budowie i w utrzymaniu infrastruktury, odciskających piętno na środowisku, a mimo to często zakorkowanych.
Đối với tôi nếu bạn thật sự muốn khám phá lại sự kỳ diệu, bạn nên bước ra ngoài cái không gian chật chội, khiếp sợ của sự đúng đắn và nhìn xung quanh nhìn ra cái không gian vô tận cái phức tạp và huyền bí của vũ trụ và có thể nói rằng,
I według mnie, jeśli naprawdę chcecie doświadczyć cudu musicie wyjść z tej malutkiej, przerażonej przestrzeni poprawności, rozejrzeć się po ludziach dookoła i zwrócić uwagę na bezkres, skomplikowanie i tajemniczość wszechświata, mieć odwagę powiedzieć,
Năm sau, cậu bé từ căn nhà chật chội tồi tàn đó đã lớn lên và trở thành người đàn ông đầu tiên có mặt trên tàu vũ trụ tình nguyện phóng tàu vào vũ trụ là người đầu tiên trong bất kì ai trong số chúng ta thực sự về mặt vật lý học rời bỏ trái đất này.
Później chłopiec z tej ciasnej lepianki wyrósł na człowieka w ciasnej kapsule na czubku rakiety, który na ochotnika zgłosił się do lotu w kosmos. Jako pierwszy człowiek fizycznie opuścił naszą planetę.
Vì vậy trong trường hợp đầu tiên chúng tôi cấy lại những tế bào trong bộ não bình thường và cái chúng tôi thấy là nó hoàn toàn biến mất sau 1 vài tuần như thể nó được lấy ra khỏi bộ não, nó trở về nhà, không gian đã đủ chật chội rồi, chúng không cần thiết phải ở đây vì thế chúng biến mất.
ponowie wszczepiliśmy komórki do zdrowego mózgu, i zobaczyliśmy, że zniknęły po kilku tygodniach, jakby zostały usunięte z mózgu, wróciły do domu, a tam miejsca są już zajęte i nie mają co robić, więc znikają. W drugim przypadku
Nếu 14 người ở trong nhà thì sẽ chật chội lắm.
14 ludzi pod jednym dachem.
Những chiếc hộp này quá chật chội.
Szufladki są zbyt wąskie.
Văn phòng nhỏ của chúng tôi trở nên chật chội.
Nasze Biuro zaczęło robić się za ciasne.
Anh sẽ ngồi yên tận hưởng trong cái hộp chật chội này.
Ja tylko świetnie spędzam czas w tym kurczącym się pudle.
Ta phải cởi bõ những thứ chật chội này ra đã.
Zdejmiemy sweterek.
Chúng ta lại thấy mình ở một nơi chật chội.
Znów znajdujemy się w ciasnej przestrzeni.
Như nhiều gia đình khác, chúng tôi sống chung trong một căn nhà chật chội.
Jak wiele innych rodzin gnieździliśmy się w małej klitce.
[Cái nêm] nằm nơi đó giữa các cành, hơi chật chội, khi cậu bé đến tuổi trưởng thành.
[Klin] lekko wbił się pomiędzy gałęzie, kiedy chłopiec dorósł do lat męskich.

Nauczmy się Wietnamski

Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu chật chội w Wietnamski, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Wietnamski.

Czy wiesz o Wietnamski

Język wietnamski jest językiem narodu wietnamskiego i językiem urzędowym w Wietnamie. Jest to język ojczysty około 85% populacji wietnamskiej wraz z ponad 4 milionami wietnamskimi z innych krajów. Wietnamski jest również drugim językiem mniejszości etnicznych w Wietnamie i uznanym językiem mniejszości etnicznej w Czechach. Ponieważ Wietnam należy do regionu kulturowego Azji Wschodniej, wietnamski jest również pod silnym wpływem słów chińskich, więc jest to język, który ma najmniej podobieństw z innymi językami z rodziny języków austroazjatyckich.