Co oznacza chào đón w Wietnamski?
Jakie jest znaczenie słowa chào đón w Wietnamski? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać chào đón w Wietnamski.
Słowo chào đón w Wietnamski oznacza powitanie, witać, witaj, witajcie, witamy. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.
Znaczenie słowa chào đón
powitanie(welcome) |
witać(receive) |
witaj(welcome) |
witajcie(welcome) |
witamy(welcome) |
Zobacz więcej przykładów
Anh đã chào đón tôi một cách nồng ấm. Zostałem przez niego bardzo ciepło przywitany. |
Những tù nhân đã làm báp têm nồng nhiệt chào đón tôi. Ochrzczeni więźniowie przyjęli mnie serdecznie. |
Chúng ta có thể chào đón những anh chị ngưng hoạt động như thế nào? W jaki sposób moglibyśmy powitać nieczynnych głosicieli? |
Thật vui sướng chào đón ngài đến chỗ chúng tôi Jakże ochoczo cię witamy w naszych progach. |
Những thi thể quân lính sẽ là quà chào đón Crassus và quân đội của hắn. Tylko ciała zmarłych powitają Krassusa i jego armię. |
Con đã chuẩn bị rất kỹ càng để chào đón Ngài ấy. I zabezpieczone inne nadzwyczajne Kroki do odwiedzenia innych władców. |
Một năm sau, tôi có cơ hội chào đón gia đình Nield trong Đền Thờ Salt Lake. Rok później miałem okazję powitać rodzinę Nieldów w Świątyni Salt Lake. |
Bạn đang đau khổ, đói khát, thì bạn được chào đón. Pan jest nieszczęśliwy, spragniony i głodny; witamy cię całym sercem. |
“Chúng tôi luôn rộng cửa chào đón khách và lúc nào nhà cũng đầy người trẻ” „Nasz dom był otwarty i ciągle pełen młodych ludzi” |
Chào đón tất cả lũ tâm thần hay có tiền án. Psychopaci i recydywa mile widziani. |
Kể từ ngày đó trở đi, chị ấy vui vẻ chào đón họ. Od tego dnia Martha przyjmowała siostry z radością. |
Không cần phải chào đón tôi đâu. Powitanie jest zbędne. |
Ông đã chào đón tôi ở đây. Mile widzianą. |
Phận sự của họ là chào đón những người mới đến dự Lễ. Do ich zadań będzie należeć serdeczne witanie nowych, którzy przyjdą na tę uroczystość. |
Tất cả mọi người đều được chào đón. Wszyscy są kochani. |
Tôi mở cửa chào đón lữ khách. otwierałem drzwi przed wędrowcem. |
Chào đón đến " NHÀ CHÚNG TA ", Luisa. Witaj w " Naszym Domu ", Luisa. |
Anh luôn được chào đón. Miło cię widzieć. |
Khi đến nơi, hội thánh chào đón chúng tôi bằng một bữa tiệc linh đình. Miejscowy zbór urządził nam wielkie przyjęcie powitalne. |
Anh được chào đón khi kiểm tra vũ khí của chúng tôi, thanh tra. Proszę śmiało sprawdzać naszą broń, detektywie. |
Sienna bảo đó là một nơi... mà tất cả mọi người đều được chào đón. Sienna opowiadała, że każdy jest tam mile widziany |
Các anh được chào đón ở đây bất kì lúc nào, Grimm. Jesteście tu mile widziani. |
California chào đón ông ta trong vòng tay rộng mở. Kalifornia wita go z otwartymi ramionami. |
Mọi người đều chào đón nền hòa bình này. Prawie wszyscy cieszą się na pokój. |
Tất cả mọi người đều được chào đón. Każdy jest mile widziany. |
Nauczmy się Wietnamski
Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu chào đón w Wietnamski, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Wietnamski.
Zaktualizowane słowa Wietnamski
Czy wiesz o Wietnamski
Język wietnamski jest językiem narodu wietnamskiego i językiem urzędowym w Wietnamie. Jest to język ojczysty około 85% populacji wietnamskiej wraz z ponad 4 milionami wietnamskimi z innych krajów. Wietnamski jest również drugim językiem mniejszości etnicznych w Wietnamie i uznanym językiem mniejszości etnicznej w Czechach. Ponieważ Wietnam należy do regionu kulturowego Azji Wschodniej, wietnamski jest również pod silnym wpływem słów chińskich, więc jest to język, który ma najmniej podobieństw z innymi językami z rodziny języków austroazjatyckich.