Co oznacza cây cao su w Wietnamski?

Jakie jest znaczenie słowa cây cao su w Wietnamski? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać cây cao su w Wietnamski.

Słowo cây cao su w Wietnamski oznacza kauczukowiec, hevea, kauczukowiec brazylijski. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.

Słuchaj wymowy

Znaczenie słowa cây cao su

kauczukowiec

(seringa)

hevea

kauczukowiec brazylijski

Zobacz więcej przykładów

Kew Gardens cứ khăng khăng là tôi không được đến và chặt vào cây cao su của họ.
Królewskie Ogrody Botaniczne zabroniły mi rozłupywania ich kauczukowca.
Loại bong bóng khí này được làm từ cô tông tự nhiên và cao su lấy từ cây cao su.
Te balony są zrobione z naturalnej bawełny i gumy z drzewa kauczukowego.
Cây máu rồng, cây thường xuân, cây cao su, cây lan Ý và cây ngọc giá cũng rất tốt trong việc lọc không khí ô nhiễm.
Powietrze bardzo dobrze oczyszczają też draceny, bluszcze, fikusy, skrzydłokwiaty i jukki.
Ví dụ như, chúng tôi trích nhựa từ cây cao su, chuyển nó thành cao su thô và từ đó làm ra lốp xe - sản phẩm cuối.
Na przykład zebraliśmy żywicę z kauczukowców brazylijskich i przetworzyliśmy ją na kauczuk, a następnie na produkt, jakim jest opona.
Silvanus nắm lấy mọi cơ hội để chia sẻ sự hiểu biết Kinh Thánh với tôi trong khi chúng tôi cắt cỏ và đắp bổi chung quanh các cây cao su.
Wykorzystywał każdą okazję, by dzielić się ze mną wiedzą biblijną, gdy razem kosiliśmy trawę i okładaliśmy ściółką drzewa gumowe.
Hãy đổi nó lấy một cây gậy chống đế cao su đi nhé.
I zamienie ja na aluminiowa laske z gumowa stopka.
Bé gái nào cũng muốn cho riêng mình một cái tổ cao su bẩn trên cây.
Każda dziewczynka marzy o starej oponie na drzewie.
Tương tự như vậy, ngày nay, những môn đồ của Đấng Mê-si, Chúa Giê-su Christ, cần “vững-vàng trong đức-tin,... mạnh-mẽ”, như cây hương nam cao lớn, có sức dai bền.
Hebrajski odpowiednik słowa „cedr” wywodzi się z rdzenia oznaczającego „być niewzruszonym”.
Nhưng những dây văng này lại ở phía bên ngoài của cầu, ví như nếu bạn lấy một cái chun cao su và kéo dài nó qua sông Thames-- đó là cách để giữ cây cầu.
Te liny są z boku mostu, jakby naprężono gumkę i rozpięto ją nad Tamizą. To utrzymuje ten most.
Như mọi người, tôi đeo 1 chiếc đèn pin lập loè rẻ tiền trên đầu, nó được gắn vào chiếc vòng cao su cũ kỹ, tôi hầu như không thể nhìn ra những thân cây bóng nhẫy đang chống đỡ những bức tường của cái hố rộng 0.28 m2 sâu hàng trăm feet xuống lòng đất.
Podobnie jak inni, na głowie mam tanią latarkę. Z trudem ześlizguję się po zrobionych z gałęzi ścianach zejścia, setki metrów w głąb ziemi.
Nơi Phi-líp 2:8, 9, Phao-lô viết rằng bởi lẽ Giê-su đã vâng phục” cho đến chết, thậm chí chết trên cây [khổ hình], nên Đức Chúa Trời đã đem ngài lên rất cao, và ban cho ngài danh trên hết mọi danh”.
W Liście do Filipian 2:8, 9 Paweł pisze o nim, że „okazał posłuszeństwo aż do śmierci — i to śmierci na palu męki”, i dlatego Bóg go wywyższył i „dał mu imię, które jest nad wszelkie inne imię”.
Trong một khu rừng đầy những cây sồi, dẻ, phong và các loại cây cao chót vót khác, khoảng 40 kilômét nằm ở phía tây căn nhà của gia đình Joseph và Lucy Mack Smith, thiếu niên Joseph Smith 14 tuổi đã thấy Thượng Đế Đức Chúa Cha và Vị Nam tử của Ngài, Chúa Giê Su Ky Tô trong khải tượng vào mùa xuân năm 1820.
W lesie pełnym strzelistych buków, dębów, klonów i innych gatunków drzew, około 400 metrów na zachód od rodzinnego domu Józefa i Lucy Mack Smithów koło Palmyry, wiosną 1820 roku czternastoletni Józef Smith zobaczył w wizji Boga Ojca i Jego Syna, Jezusa Chrystusa.

Nauczmy się Wietnamski

Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu cây cao su w Wietnamski, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Wietnamski.

Czy wiesz o Wietnamski

Język wietnamski jest językiem narodu wietnamskiego i językiem urzędowym w Wietnamie. Jest to język ojczysty około 85% populacji wietnamskiej wraz z ponad 4 milionami wietnamskimi z innych krajów. Wietnamski jest również drugim językiem mniejszości etnicznych w Wietnamie i uznanym językiem mniejszości etnicznej w Czechach. Ponieważ Wietnam należy do regionu kulturowego Azji Wschodniej, wietnamski jest również pod silnym wpływem słów chińskich, więc jest to język, który ma najmniej podobieństw z innymi językami z rodziny języków austroazjatyckich.