Co oznacza cấu trúc câu w Wietnamski?

Jakie jest znaczenie słowa cấu trúc câu w Wietnamski? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać cấu trúc câu w Wietnamski.

Słowo cấu trúc câu w Wietnamski oznacza konstrukcja, zbudowanie, tworzenie, postawienie, stwarzanie. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.

Słuchaj wymowy

Znaczenie słowa cấu trúc câu

konstrukcja

(construction)

zbudowanie

(construction)

tworzenie

(construction)

postawienie

(construction)

stwarzanie

(construction)

Zobacz więcej przykładów

Ngôn ngữ viết trịnh trọng hơn, và cấu trúc câu phức tạp hơn lời nói hàng ngày.
Kiedy coś piszemy, używamy bardziej oficjalnego stylu i bardziej rozbudowanych zdań niż w codziennej mowie.
Tôi nhớ được những chữ và cấu trúc câu mà tôi không biết mình học từ bao giờ”.
Przypomniałem sobie zwroty i słowa, które przedtem zupełnie uleciały mi z pamięci”.
Một trong các yếu tố này là cấu trúc câu, tức cách đặt câu.
Jednym z nich jest sposób budowania zdań.
Nhiều từ mới thay thế những từ cổ, và từ vựng, ngữ pháp cũng như cấu trúc câu đều thay đổi.
Starsze wyrazy zostały wyparte przez nowe, wiele się też zmieniło w słownictwie, gramatyce i składni.
Ngoài ra, họ cần phải sắp xếp cấu trúc câu theo đúng văn phạm của ngôn ngữ mình sao cho dễ đọc.
Ponadto aby tekst był łatwy w odbiorze, zdania muszą być zbudowane zgodnie z regułami gramatycznymi obowiązującymi w języku przekładu.
Một khi đã xác định được cấu trúc câu hỏi... cây kim xanh này sẽ chỉ đến các ký hiệu khác... và cho cháu câu trả lời.
Kiedy pytanie jest złożone wskazuje więcej symboli jako odpowiedź.
Một khi đã thông thạo ngôn ngữ ấy, bạn thường nhận ra lỗi văn phạm trong cấu trúc câu của một người, vì nghe không được đúng lắm.
Gdy już go opanujesz, na ogół potrafisz wychwycić błędy w czyjejś niepoprawnej wypowiedzi.
Học giả James Allen Hewett dẫn chứng câu Kinh Thánh này làm thí dụ. Ông nhấn mạnh: “Trong cấu trúc câu này, chủ ngữ và vị ngữ không bằng nhau, không giống nhau”, vì thế chúng không thể hoán đổi cho nhau.
Komentując ten właśnie werset, biblista James Allen Hewett zaznaczył: „W takiej konstrukcji podmiot i orzecznik nie są w żaden sposób tożsame, równorzędne ani identyczne”.
Và tôi tự hỏi nếu một vài trong số các bạn chú ý đến cấu trúc của câu trong "The Great Gatsby."
Zastanawiam się czy zauważycie konstrukcje zdania z "Wielkiego Gatsby"
Khi nhìn vào sự lỏng lẽo của cấu trúc câu, và thiếu hụt các nguyên tắc viết chuẩn cũng như sự khác biệt giữa các cách viết chúng ta thường xuyên được học ở nhà trường, và vì thế ta nghĩ cách viết đó sai rồi.
Widzimy ogólne luzactwo tej formy, brak troski o reguły i zasady, do jakich przyzwyczaiła nas szkolna tablica, więc uważamy, że coś jest nie tak.
Khi đọc Kinh Thánh và các ấn phẩm dựa trên Kinh Thánh, hãy lưu ý đến cấu trúc của câu, những từ được dùng chung với nhau, và dùng trong văn cảnh nào.
Czytając Biblię i oparte na niej publikacje, zwracaj uwagę, jak zbudowanezdania, które wyrazy się ze sobą łączą i w jakim kontekście są używane.
Chúng tôi muốn làm cho nó một cấu trúc, và đặt câu hỏi, làm thế nào các tế bào làm được điều đó?
Chcieliśmy stworzyć taką strukturę i zbadać, jak robią to komórki.
Hóa ra sự tự do có 1 cấu trúc khá máy móc, câu nệ.
Okazuje się, że wolność w rzeczywistości ma strukturę formalną.
Cấu trúc đang kể một câu chuyện.
Architektura opowiada opowieść.
Một câucấu trúc tốt.
Poprawne zdanie.
Trong bản dịch sách Thi-thiên của ông, Perowne cố gắng theo “sát hình thức của tiếng Hê-bơ-rơ, cả về thành ngữ lẫn cấu trúc văn phạm của câu”.
W swym przekładzie Psalmów Perowne starał się trzymać „ściśle formy hebrajszczyzny, zarówno co do idiomów, jak i struktury gramatycznej zdań”.
Trong bản dịch sách Thi-thiên của ông, Perowne cố gắng theo “sát hình thức của tiếng Hê-bơ-rơ, cả về thành ngữ lẫn cấu trúc văn phạm của câu”.
W swym przekładzie Perowne starał się trzymać „ściśle formy hebrajszczyzny, zarówno co do idiomów, jak i struktury gramatycznej zdań”.
Đáp án cho câu hỏi 1 là có cấu trúc.
Odpowiedź na pierwsze pytanie brzmi: tak, jest tu struktura.
Cấu trúc đang kể một câu chuyện về việc làm sao một người, ngay cả khi là người phụ nữ quyền lực nhất thế giới vào thời điểm đó, thì vẫn có người khác lớn hơn.
Architektura opowiada opowieść o tym, jak - mimo tego, że jest najpotężniejszą kobietą na świecie w tamtych czasach - jest coś jeszcze potężniejszego, architektura jest większa.
Để duy trì phong cách trình bày theo kiểu nói chuyện, hãy diễn đạt các ý tưởng bằng lời lẽ riêng và tránh những câucấu trúc phức tạp.
Jeżeli chcesz mówić stylem konwersacyjnym, wypowiadaj się własnymi słowami i unikaj zawiłych zdań.
Cho trẻ làm quen với những câucấu trúc gãy gọn trong sách vở là cách hữu hiệu để dạy chúng biết diễn đạt ý tưởng của mình khi nói và viết.
Zaznajamianie dzieci ze złożonymi i poprawnie sformułowanymi zdaniami z książek może okazać się cenną pomocą w uczeniu ich wyrażania myśli zarówno w mowie, jak i na piśmie.
Vì vậy tôi quyết định hành động, thay vì tiếp tục đặt câu hỏi về những cấu trúc gia trưởng này và các tiêu chuẩn xã hội.
Postanowiłam przedsięwziąć kroki, zamiast tylko zastanawiać się nad strukturami patriarchalnymi i normami społecznymi.
Trước khi trả lời câu hỏi này, hãy xem xét kỹ hơn cấu trúc của một tế bào.
Zanim odpowiesz na to pytanie, przyjrzyj się bliżej budowie komórki.

Nauczmy się Wietnamski

Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu cấu trúc câu w Wietnamski, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Wietnamski.

Czy wiesz o Wietnamski

Język wietnamski jest językiem narodu wietnamskiego i językiem urzędowym w Wietnamie. Jest to język ojczysty około 85% populacji wietnamskiej wraz z ponad 4 milionami wietnamskimi z innych krajów. Wietnamski jest również drugim językiem mniejszości etnicznych w Wietnamie i uznanym językiem mniejszości etnicznej w Czechach. Ponieważ Wietnam należy do regionu kulturowego Azji Wschodniej, wietnamski jest również pod silnym wpływem słów chińskich, więc jest to język, który ma najmniej podobieństw z innymi językami z rodziny języków austroazjatyckich.