Co oznacza cánh cửa w Wietnamski?
Jakie jest znaczenie słowa cánh cửa w Wietnamski? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać cánh cửa w Wietnamski.
Słowo cánh cửa w Wietnamski oznacza skrzydło, drzwi, sukno, pobicie, futryna. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.
Znaczenie słowa cánh cửa
skrzydło
|
drzwi(door) |
sukno
|
pobicie
|
futryna(door) |
Zobacz więcej przykładów
Bicky theo anh ta với con mắt của mình cho đến khi cánh cửa đóng kín. Bicky za nim z jego oczu do zamkniętych drzwi. |
Cánh cửa này ko giữ được chúng đâu. Te drzwi nie wytrzymają. |
Nhưng đầu tiên chúng ta sẽ đi vào cánh cửa của tòa Big Top. Ale najpierw przekroczymy próg namiotu cyrkowego. |
Bên ngoài của mọi cánh cửa Là một cơ hội để chọn một hướng đi khác Za kazdymi drzwiami czeka mozliwosc zmiany drogi. |
Và khi bà đóng cánh cửa, bà nội nói, "Không, không, không, không. Potem zamknęła drzwi, babcia powiedziała, "Nie, nie, nie. |
Có cánh cửa nào không dẫn tới nhà tù không? Czy są drzwi, które nie prowadzą do paki? |
Tao muốn cánh cửa đó được mở ra. Masz otworzyć te drzwi. |
" Đó là khu vườn mà không có một cánh cửa. " Jest to ogród bez drzwi. |
o Tầng Lầu Thứ Tư, Cánh Cửa Cuối Cùng o Czwarte piętro, ostatnie drzwi |
Không cánh cửa nào ở đây còn khóa với cô. Już nigdy nie natrafisz tutaj na zamknięte drzwi. |
Đó là cánh cửa đến cuộc sống tốt đẹp hơn đó. W zasadzie to jestem gadem. |
Cánh cửa đầu tiên bên phải nhà căn phòng tiếp ứng. / Pierwsze drzwi na prawo to magazyn. |
Cánh cửa mà Sucre nói đây rồi. O tych drzwiach mówił Sucre. |
( Justin ) Tôi nghĩ tôi đã tới cánh cửa.. để tới chốt chặn thứ nhất, bác sĩ Weir. Dotarłem chyba do drzwi komory pierwszego reaktora, doktorze. |
(1 Cô-rinh-tô 16:9) Hoàn cảnh có cho phép bạn bước qua cánh cửa ấy không? A może i tobie warunki pozwalają wejść przez takie „drzwi”? |
Đừng đi qua cánh cửa đó. Nie przechodźcie przez te drzwi. |
14 Cánh cửa xoay trên bản lề,* 14 Drzwi obracają się na zawiasach*, |
Ta sẽ gõ từng cánh cửa ở Capua cho tới khi có được thứ ta cần. Zapukam w każde drzwi Kapui, dopóki ich nie zdobędziemy. |
Chỉ cần mở đúng cánh cửa. Wystarczy znaleźć drzwi. |
Tôi nổi giận, dậm chân, và đòi được vào nhà, nhưng cánh cửa vẫn đóng chặt. Zdenerwowany tupnąłem nogą i zażądałem, aby wpuszczono mnie do domu, lecz drzwi były zamknięte. |
Liệu chúng ta sẽ bỏ cuộc sau khi đã gõ vào một hoặc hai cánh cửa không? Czy poddamy się po zapukaniu do pierwszych lub drugich drzwi? |
Tôi đã bảo thợ mộc hạ ván xuống và lắp một cánh cửa mới. Stolarz wymieni deski w podłodze i wstawi nowe drzwi. |
Tại đó, Phao-lô gõ cửa lần thứ ba, và kìa, cánh cửa ấy mở toang ra! Tutaj Paweł po raz trzeci zapukał do symbolicznych drzwi — i tym razem szeroko się one otworzyły! |
Nếu chúng ta điều khiển được cánh cửa, chúng ta có thể chiến đấu với Metatron. Jeśli przejmiemy władzę nad tymi drzwiami, możemy podjąć walkę z Metatronem. |
Mục tiêu cuối cùng là cánh cửa phái bên kia. Ostatni przy drzwiach jest osioł. |
Nauczmy się Wietnamski
Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu cánh cửa w Wietnamski, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Wietnamski.
Zaktualizowane słowa Wietnamski
Czy wiesz o Wietnamski
Język wietnamski jest językiem narodu wietnamskiego i językiem urzędowym w Wietnamie. Jest to język ojczysty około 85% populacji wietnamskiej wraz z ponad 4 milionami wietnamskimi z innych krajów. Wietnamski jest również drugim językiem mniejszości etnicznych w Wietnamie i uznanym językiem mniejszości etnicznej w Czechach. Ponieważ Wietnam należy do regionu kulturowego Azji Wschodniej, wietnamski jest również pod silnym wpływem słów chińskich, więc jest to język, który ma najmniej podobieństw z innymi językami z rodziny języków austroazjatyckich.