Co oznacza cánh cửa w Wietnamski?

Jakie jest znaczenie słowa cánh cửa w Wietnamski? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać cánh cửa w Wietnamski.

Słowo cánh cửa w Wietnamski oznacza skrzydło, drzwi, sukno, pobicie, futryna. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.

Słuchaj wymowy

Znaczenie słowa cánh cửa

skrzydło

drzwi

(door)

sukno

pobicie

futryna

(door)

Zobacz więcej przykładów

Bicky theo anh ta với con mắt của mình cho đến khi cánh cửa đóng kín.
Bicky za nim z jego oczu do zamkniętych drzwi.
Cánh cửa này ko giữ được chúng đâu.
Te drzwi nie wytrzymają.
Nhưng đầu tiên chúng ta sẽ đi vào cánh cửa của tòa Big Top.
Ale najpierw przekroczymy próg namiotu cyrkowego.
Bên ngoài của mọi cánh cửa Là một cơ hội để chọn một hướng đi khác
Za kazdymi drzwiami czeka mozliwosc zmiany drogi.
Và khi bà đóng cánh cửa, bà nội nói, "Không, không, không, không.
Potem zamknęła drzwi, babcia powiedziała, "Nie, nie, nie.
cánh cửa nào không dẫn tới nhà tù không?
Czy są drzwi, które nie prowadzą do paki?
Tao muốn cánh cửa đó được mở ra.
Masz otworzyć te drzwi.
" Đó là khu vườn mà không có một cánh cửa.
" Jest to ogród bez drzwi.
o Tầng Lầu Thứ Tư, Cánh Cửa Cuối Cùng
o Czwarte piętro, ostatnie drzwi
Không cánh cửa nào ở đây còn khóa với cô.
Już nigdy nie natrafisz tutaj na zamknięte drzwi.
Đó là cánh cửa đến cuộc sống tốt đẹp hơn đó.
W zasadzie to jestem gadem.
Cánh cửa đầu tiên bên phải nhà căn phòng tiếp ứng.
/ Pierwsze drzwi na prawo to magazyn.
Cánh cửa mà Sucre nói đây rồi.
O tych drzwiach mówił Sucre.
( Justin ) Tôi nghĩ tôi đã tới cánh cửa.. để tới chốt chặn thứ nhất, bác sĩ Weir.
Dotarłem chyba do drzwi komory pierwszego reaktora, doktorze.
(1 Cô-rinh-tô 16:9) Hoàn cảnh có cho phép bạn bước qua cánh cửa ấy không?
A może i tobie warunki pozwalają wejść przez takie „drzwi”?
Đừng đi qua cánh cửa đó.
Nie przechodźcie przez te drzwi.
14 Cánh cửa xoay trên bản lề,*
14 Drzwi obracają się na zawiasach*,
Ta sẽ gõ từng cánh cửa ở Capua cho tới khi có được thứ ta cần.
Zapukam w każde drzwi Kapui, dopóki ich nie zdobędziemy.
Chỉ cần mở đúng cánh cửa.
Wystarczy znaleźć drzwi.
Tôi nổi giận, dậm chân, và đòi được vào nhà, nhưng cánh cửa vẫn đóng chặt.
Zdenerwowany tupnąłem nogą i zażądałem, aby wpuszczono mnie do domu, lecz drzwi były zamknięte.
Liệu chúng ta sẽ bỏ cuộc sau khi đã gõ vào một hoặc hai cánh cửa không?
Czy poddamy się po zapukaniu do pierwszych lub drugich drzwi?
Tôi đã bảo thợ mộc hạ ván xuống và lắp một cánh cửa mới.
Stolarz wymieni deski w podłodze i wstawi nowe drzwi.
Tại đó, Phao-lô gõ cửa lần thứ ba, và kìa, cánh cửa ấy mở toang ra!
Tutaj Paweł po raz trzeci zapukał do symbolicznych drzwi — i tym razem szeroko się one otworzyły!
Nếu chúng ta điều khiển được cánh cửa, chúng ta có thể chiến đấu với Metatron.
Jeśli przejmiemy władzę nad tymi drzwiami, możemy podjąć walkę z Metatronem.
Mục tiêu cuối cùng là cánh cửa phái bên kia.
Ostatni przy drzwiach jest osioł.

Nauczmy się Wietnamski

Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu cánh cửa w Wietnamski, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Wietnamski.

Czy wiesz o Wietnamski

Język wietnamski jest językiem narodu wietnamskiego i językiem urzędowym w Wietnamie. Jest to język ojczysty około 85% populacji wietnamskiej wraz z ponad 4 milionami wietnamskimi z innych krajów. Wietnamski jest również drugim językiem mniejszości etnicznych w Wietnamie i uznanym językiem mniejszości etnicznej w Czechach. Ponieważ Wietnam należy do regionu kulturowego Azji Wschodniej, wietnamski jest również pod silnym wpływem słów chińskich, więc jest to język, który ma najmniej podobieństw z innymi językami z rodziny języków austroazjatyckich.