Co oznacza cả ngày w Wietnamski?
Jakie jest znaczenie słowa cả ngày w Wietnamski? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać cả ngày w Wietnamski.
Słowo cả ngày w Wietnamski oznacza cały dzień, przez cały dzień, wszystko, przez całą dobę, całodzienny. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.
Znaczenie słowa cả ngày
cały dzień(all day) |
przez cały dzień(all day long) |
wszystko
|
przez całą dobę(all day) |
całodzienny(day-long) |
Zobacz więcej przykładów
cả ngày nay rồi. Nie ma ich już cały dzień. |
Em đợi anh cả ngày rồi đó Czekam na ciebie cały dzień. |
Mẹ đã bên con cả ngày rồi còn gì!’. Miałeś na to cały dzień!’. |
Nó không có nghĩa lý gì khi anh ngồi ở đây làm những việc này suốt cả ngày! To nie ma sensu, że przesiadujesz tu całymi dniami. |
Gordon, làm ơn đi, em dành cả ngày dài gồng mình lên suốt rồi. Gordon, cały dzień muszę być twarda i trzymać emocje na wodzy. |
Bây giờ, cháu có thể ngồi và ngắm mây cả ngày. Teraz mogę godzinami wpatrywać się w chmury. |
Nó đuổi theo gió đông cả ngày. Cały dzień goni za wiatrem wschodnim. |
Cả ngày con tàu vẫn không nhúc nhích. Pociąg nawet nie drgnął przez cały dzień. |
Ông ấy nói chuyện cả ngày trên điện thoại. Cały czas dzwoni. |
Đừng nghĩ nhiều như vậy, mình đã vất vả cả ngày rồi, ngủ sớm đi Nie martw się tym.Idź spać |
Vì lời của Đức Giê-hô-va làm cho tôi cả ngày bị sỉ-nhục chê-cười”. I tak słowo Pana stało mi się hańbą i pośmiewiskiem na co dzień”. |
Họ đã đi trước cả ngày đường. Mają nad nami dzień przewagi. |
Chúng tôi hái bông suốt cả ngày, không than phiền, không khóc lóc, họ thì hát: Przesiedzieliśmy tam cały dzień, zbierając bawełnę, bez szemrania, bez płaczu, a oni spiewali takie rzeczy jak |
Tựa hồ cả ngày chỉ mặc, Thứ gọi là váy mặc ở nhà nosiły, często całymi dniami, tak zwane podomki |
Tôi xem ảnh hiện trường vụ án cả ngày. Przez całe dnie oglądam miejsca zbrodni. |
Tớ nên tập cả ngày hôm nay. Spędzę cały dzień na treningu. |
Tao đã phải nghe mày lảm nhảm cả ngày rồi. Ten od taco cały dzień mnie męczy. |
Chỉ là cả ngày nay con chưa ăn gì... To przez to że nic nie jadłem cały dzień... |
Anh chỉ muốn được tiếp tục quay phim người ta làm tình suốt cả ngày. Całymi dniami mógłbym kręcić pieprzących się ludzi. |
Ngày mai sẽ có cả ngày chơi. Jutro czeka was cały dzień uciech. |
Bạn sẽ tốn cả ngày. Zabrałoby wam to cały dzień. |
Vì cậu cả ngày hôm này hầu như không nói lời nào. Milczysz cały dzień. |
Chúng tôi có trực thăng tuần tra cao tốc cả ngày lẫn đêm. Śmigłowce ciągle patrolują autostrady. |
Vậy anh muốn đánh tôi cả ngày sao? Więc chcesz mnie bić całymi dniami? |
Các thánh cho thấy có thể sống một đời sống anh hùng, ngay cả ngày nay”. Święci są dowodem na to, że nawet dziś można być bohaterem”. |
Nauczmy się Wietnamski
Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu cả ngày w Wietnamski, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Wietnamski.
Zaktualizowane słowa Wietnamski
Czy wiesz o Wietnamski
Język wietnamski jest językiem narodu wietnamskiego i językiem urzędowym w Wietnamie. Jest to język ojczysty około 85% populacji wietnamskiej wraz z ponad 4 milionami wietnamskimi z innych krajów. Wietnamski jest również drugim językiem mniejszości etnicznych w Wietnamie i uznanym językiem mniejszości etnicznej w Czechach. Ponieważ Wietnam należy do regionu kulturowego Azji Wschodniej, wietnamski jest również pod silnym wpływem słów chińskich, więc jest to język, który ma najmniej podobieństw z innymi językami z rodziny języków austroazjatyckich.