Co oznacza buôn bán w Wietnamski?
Jakie jest znaczenie słowa buôn bán w Wietnamski? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać buôn bán w Wietnamski.
Słowo buôn bán w Wietnamski oznacza handel. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.
Znaczenie słowa buôn bán
handelnounmasculine (zorganizowana wymiana dóbr, obrót towarów polegający na kupnie-sprzedaży, prowadzony na obszarze celnym danego państwa lub w relacji z innymi państwami) Người ta thường buôn bán bằng cách trao đổi hàng hóa và dịch vụ. Ludzie często prowadzili swe interesy na zasadach handlu wymiennego, czyli wymieniali się dobrami lub usługami. |
Zobacz więcej przykładów
Đừng biến nhà Cha ta thành nơi buôn bán!”. Przestańcie robić z domu mojego Ojca miejsce handlu*!” +. |
Thế nhưng giai đoạn cuối thế kỷ trước là ngành buôn bán cao su. Ponadto jednak, u progu ubiegłego stulecia miał miejsce rozkwit handlu gumą. |
Ông kiếm sống bằng hai bàn tay của mình làm người buôn bán. Zarabiał na swe utrzymanie pracą własnych rąk, był sprzedawcą. |
-Điều đó chỉ đúng trong việc buôn bán chứ không đúng trong toán học đâu. — To w interesach, Ned, ale nie w matematyce. |
Nó không phải để buôn bán. Nie jest na sprzedaż. |
Bố cậu ấy quay lại buôn bán trang sức. Jego ojciec wrócił do interesu jubilerskiego. |
Hắn buôn bán của ăn cắp Corvettes đến Kuwait. Przemyca Corvetty do Kuwejtu. |
Nhưng việc buôn bán của tôi không phải là ở Châu Phi, mà là phía tây. Nie wybieram się do Afryki, tylko w kierunku zachodnim. |
Tới giữa thế kỷ thứ 19, Vương quốc Anh cấm việc buôn bán nô lệ. Trwało to do połowy XIX wieku, kiedy Wielka Brytania zakazała handlu niewolnikami. |
Thương nhân buôn bán với dân nhiều đảo, który handlujesz z ludami wielu wysp, |
Việc buôn bán súc vật cũng sinh lợi cao. Zyskownym interesem była także sprzedaż zwierząt. |
James cũng cai quản Công ty Hoàng gia châu Phi - một Công ty buôn bán nô lệ. Jakub był również Przewodniczącym Królewskiej Kompanii Afrykańskiej, pośredniczącej w handlu niewolnikami. |
Nhưng buôn bán dưới hầm không còn tồn tại lâu đâu. Taka sprzedaż niedługo się skończy. |
Có lẽ việc buôn bán sẽ giữ chân hắn lại. Może interesy zatrzymają go na dłużej. |
Buôn bán xe sao rồi, Hector? Jak idzie interes, Hector? |
Làm chứng tại khu buôn bán Głoszenie w centrach handlowych |
Ngoài buôn bán, tôi chẳng biết gì cả Znam się tylko na interesach. |
Hòa bình không nên bị đem ra buôn bán. Pokój nie powinien być kupowany. |
nhất là nếu có buôn bán súng. To poważny zarzut, zwłaszcza jeśli ją przemycał. |
Kẻ điều hành đường dây buôn bán thuốc phiện lớn nhất thế giới. Kiedyś największy przemytnik opium. |
Nhật Bản lúc này buôn bán với 5 thực thể khác nhau, thông qua 4 "cửa khẩu". W okresie sakoku Japonia prowadziła handel z pięcioma nacjami przez cztery „bramy”. |
Hơn nữa, nhiều người thích làm ăn buôn bán với người không gian dối. Poza tym wiele ludzi woli prowadzić interesy z kimś, kto jest znany z tego, że nie oszukuje. |
Nhớ lại thời thơ ấu, anh nói: “Cha tôi buôn bán phát đạt. Oto, jak wspomina swe młode lata: „Mój ojciec był dość zamożnym kupcem. |
Buôn bán ma túy trở thành một thảm trạng khắp thế giới. Grabieżczy handel środkami wywołującymi uzależnienie stał się ogólnoświatową tragedią. |
Cái giá của việc buôn bán ở thế giới giàu có. To cena robienia interesów w tym podstępnym świecie. |
Nauczmy się Wietnamski
Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu buôn bán w Wietnamski, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Wietnamski.
Zaktualizowane słowa Wietnamski
Czy wiesz o Wietnamski
Język wietnamski jest językiem narodu wietnamskiego i językiem urzędowym w Wietnamie. Jest to język ojczysty około 85% populacji wietnamskiej wraz z ponad 4 milionami wietnamskimi z innych krajów. Wietnamski jest również drugim językiem mniejszości etnicznych w Wietnamie i uznanym językiem mniejszości etnicznej w Czechach. Ponieważ Wietnam należy do regionu kulturowego Azji Wschodniej, wietnamski jest również pod silnym wpływem słów chińskich, więc jest to język, który ma najmniej podobieństw z innymi językami z rodziny języków austroazjatyckich.