Co oznacza bùa chú w Wietnamski?

Jakie jest znaczenie słowa bùa chú w Wietnamski? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać bùa chú w Wietnamski.

Słowo bùa chú w Wietnamski oznacza maskota, amulet, Amulet, talizman. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.

Słuchaj wymowy

Znaczenie słowa bùa chú

maskota

(amulet)

amulet

(amulet)

Amulet

(amulet)

talizman

(amulet)

Zobacz więcej przykładów

Trò thấy đấy, bùa chú đơn thuần là không đủ.
Samo zaklęcie nie wystarczy.
Bùa chú?
Zaklęcie?
Loại bùa chú nào?
Jaki rodzaj zaklęcia?
Giờ ta phải phá bỏ bùa chú của ngươi.
Teraz łamiemy twe zaklęcie!
Săn sinh vật huyền bí này, tìm bùa chú đã mất kia.
Poszukiwania baśniowych stworzeń, zaginionych zaklęć.
Tôi có một đầu mối, nhưng nó được canh giữ bởi một bùa chú hung bạo.
Mam trop, ale jest chroniony agresywnym czarem.
Chiếc ấn đã được bùa chú bảo vệ...
Pieczęć była chroniona przez zaklęcie...
Những phép thuật, lời nguyền và bùa chú ma thuật.
wspólne Czary, zaklęcia i Hexes. "
Sử dụng bùa chú ư?
Chcecie rzucać zaklęcia?
Bùa chú đã bị hóa giải.
Dusza do niej wróciła.
Bùa chú của mẹ anh vừa phức tạp vừa tao nhã.
Zaklęcie twojej matki jest równie skomplikowane, co eleganckie.
Và đó là bùa chú đổi lấy vẻ trẻ trung mãi mãi.
Jedno z nich, daje życie wieczne.
Mẹ sẽ chuẩn bị bùa chú cho đêm nay.
Poczynię przygotowania na wieczór.
Trong này chẳng có viết gì về việc sử dụng bùa chú phòng vệ?
Tu nie ma słowa o zaklęciach obronnych.
□ Dùng bùa chú để ếm ma quỉ
Zaklęcia mające udobruchać demony
12 Vậy, cứ tiếp tục với bùa chú và vô số trò phù phép của ngươi,+
12 Trwaj więc przy swoich zaklęciach i mnóstwie swoich czarów+,
Em đã thử tìm đọc những cuốn bùa chú cổ về tia lửa xanh.
Czytałam w starej księdze zaklęć o błękitnej iskrze.
Có thở đấy, song thằng bé vẫn bị thương nặng do bùa chú.
Oddycha, ale nadal jest poważnie chory z powodu zaklęcia.
bùa chú.
Wiedzą i czarami.
Nếu cậu muốn đánh thức cậu ta dậy... Cậu sẽ phải xé nát bùa chú ra từ gốc cơ.
Jeśli chcesz go obudzić, będziesz musiał usunąć ten czar razem z korzeniami.
Chúng có khiến người xem nghĩ rằng phép thuật, lời nguyền, bùa chú chỉ là trò vô hại không?”.
Czy ukazuje magię, rzucanie klątw albo uroków jako niewinną zabawę?”.
Chà, tôi không thể tưởng tượng nổi tại sao em lại cần sử dụng bùa chú trong lớp học này.
Na moich lekcjach nie będzie takiej potrzeby.
Bà nội của Owmadji cố thuyết phục Hawa dùng bùa chú và vật thần để che chở cháu bé khỏi bệnh.
Babcia Owmadji próbowała namówić Hawę do używania amuletów i fetyszy jako zabezpieczenia przed chorobami.
Những thầy phù thủy chữa bệnh đã dùng đất sét, khăn choàng và bùa chú như là một phương tiện để “trị bệnh”.
Glinę, przepaski i amulety przepisali jej guślarze; miały ją „uleczyć”.
Hình dáng bà lạ lùng: tóc bôi trét lớp đất sét đỏ, cổ choàng nhiều khăn, tay và chân đeo nhiều bùa chú.
Wygląd miała niezwykły — włosy posmarowane czerwoną gliną, na sobie kilka różnych przepasek, a ręce i nogi obwieszone amuletami.

Nauczmy się Wietnamski

Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu bùa chú w Wietnamski, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Wietnamski.

Czy wiesz o Wietnamski

Język wietnamski jest językiem narodu wietnamskiego i językiem urzędowym w Wietnamie. Jest to język ojczysty około 85% populacji wietnamskiej wraz z ponad 4 milionami wietnamskimi z innych krajów. Wietnamski jest również drugim językiem mniejszości etnicznych w Wietnamie i uznanym językiem mniejszości etnicznej w Czechach. Ponieważ Wietnam należy do regionu kulturowego Azji Wschodniej, wietnamski jest również pod silnym wpływem słów chińskich, więc jest to język, który ma najmniej podobieństw z innymi językami z rodziny języków austroazjatyckich.