Co oznacza bùa chú w Wietnamski?
Jakie jest znaczenie słowa bùa chú w Wietnamski? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać bùa chú w Wietnamski.
Słowo bùa chú w Wietnamski oznacza maskota, amulet, Amulet, talizman. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.
Znaczenie słowa bùa chú
maskota(amulet) |
amulet(amulet) |
Amulet(amulet) |
talizman(amulet) |
Zobacz więcej przykładów
Trò thấy đấy, bùa chú đơn thuần là không đủ. Samo zaklęcie nie wystarczy. |
Bùa chú? Zaklęcie? |
Loại bùa chú nào? Jaki rodzaj zaklęcia? |
Giờ ta phải phá bỏ bùa chú của ngươi. Teraz łamiemy twe zaklęcie! |
Săn sinh vật huyền bí này, tìm bùa chú đã mất kia. Poszukiwania baśniowych stworzeń, zaginionych zaklęć. |
Tôi có một đầu mối, nhưng nó được canh giữ bởi một bùa chú hung bạo. Mam trop, ale jest chroniony agresywnym czarem. |
Chiếc ấn đã được bùa chú bảo vệ... Pieczęć była chroniona przez zaklęcie... |
Những phép thuật, lời nguyền và bùa chú ma thuật. wspólne Czary, zaklęcia i Hexes. " |
Sử dụng bùa chú ư? Chcecie rzucać zaklęcia? |
Bùa chú đã bị hóa giải. Dusza do niej wróciła. |
Bùa chú của mẹ anh vừa phức tạp vừa tao nhã. Zaklęcie twojej matki jest równie skomplikowane, co eleganckie. |
Và đó là bùa chú đổi lấy vẻ trẻ trung mãi mãi. Jedno z nich, daje życie wieczne. |
Mẹ sẽ chuẩn bị bùa chú cho đêm nay. Poczynię przygotowania na wieczór. |
Trong này chẳng có viết gì về việc sử dụng bùa chú phòng vệ? Tu nie ma słowa o zaklęciach obronnych. |
□ Dùng bùa chú để ếm ma quỉ □ Zaklęcia mające udobruchać demony |
12 Vậy, cứ tiếp tục với bùa chú và vô số trò phù phép của ngươi,+ 12 Trwaj więc przy swoich zaklęciach i mnóstwie swoich czarów+, |
Em đã thử tìm đọc những cuốn bùa chú cổ về tia lửa xanh. Czytałam w starej księdze zaklęć o błękitnej iskrze. |
Có thở đấy, song thằng bé vẫn bị thương nặng do bùa chú. Oddycha, ale nadal jest poważnie chory z powodu zaklęcia. |
bùa chú. Wiedzą i czarami. |
Nếu cậu muốn đánh thức cậu ta dậy... Cậu sẽ phải xé nát bùa chú ra từ gốc cơ. Jeśli chcesz go obudzić, będziesz musiał usunąć ten czar razem z korzeniami. |
Chúng có khiến người xem nghĩ rằng phép thuật, lời nguyền, bùa chú chỉ là trò vô hại không?”. Czy ukazuje magię, rzucanie klątw albo uroków jako niewinną zabawę?”. |
Chà, tôi không thể tưởng tượng nổi tại sao em lại cần sử dụng bùa chú trong lớp học này. Na moich lekcjach nie będzie takiej potrzeby. |
Bà nội của Owmadji cố thuyết phục Hawa dùng bùa chú và vật thần để che chở cháu bé khỏi bệnh. Babcia Owmadji próbowała namówić Hawę do używania amuletów i fetyszy jako zabezpieczenia przed chorobami. |
Những thầy phù thủy chữa bệnh đã dùng đất sét, khăn choàng và bùa chú như là một phương tiện để “trị bệnh”. Glinę, przepaski i amulety przepisali jej guślarze; miały ją „uleczyć”. |
Hình dáng bà lạ lùng: tóc bôi trét lớp đất sét đỏ, cổ choàng nhiều khăn, tay và chân đeo nhiều bùa chú. Wygląd miała niezwykły — włosy posmarowane czerwoną gliną, na sobie kilka różnych przepasek, a ręce i nogi obwieszone amuletami. |
Nauczmy się Wietnamski
Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu bùa chú w Wietnamski, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Wietnamski.
Zaktualizowane słowa Wietnamski
Czy wiesz o Wietnamski
Język wietnamski jest językiem narodu wietnamskiego i językiem urzędowym w Wietnamie. Jest to język ojczysty około 85% populacji wietnamskiej wraz z ponad 4 milionami wietnamskimi z innych krajów. Wietnamski jest również drugim językiem mniejszości etnicznych w Wietnamie i uznanym językiem mniejszości etnicznej w Czechach. Ponieważ Wietnam należy do regionu kulturowego Azji Wschodniej, wietnamski jest również pod silnym wpływem słów chińskich, więc jest to język, który ma najmniej podobieństw z innymi językami z rodziny języków austroazjatyckich.