Co oznacza bồng bềnh w Wietnamski?
Jakie jest znaczenie słowa bồng bềnh w Wietnamski? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać bồng bềnh w Wietnamski.
Słowo bồng bềnh w Wietnamski oznacza pływak, falować, dygać, podążać, huśtać. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.
Znaczenie słowa bồng bềnh
pływak(bob) |
falować(bob) |
dygać(bob) |
podążać(bob) |
huśtać(bob) |
Zobacz więcej przykładów
Mái tóc bồng bềnh khiến vua vương vấn. Te falujące loki urzekły* króla. |
Tóc cô ấy bồng bềnh và xoăn. Ma włosy jasne i kręcone. |
Nước biển làm sao lên đến mây, và làm sao đám mây bồng bềnh có thể chứa hàng tấn nước? W jaki sposób woda dostaje się z morza do chmur i dzięki czemu w obłokach mogą się gromadzić całe tony wody? |
Và làm sao mà ai quên được... cảnh Jessica King bồng bềnh trên cây cao trần truồng... với # sợi dây xích... quấn quanh người Jessica King bujała się na drzewie, naga, związana... łańcuchem |
Bánh xe bay là đà trên biển mây bồng bềnh, bầu trời tươi sáng, xanh thăm thẳm bất tận dưới một mặt trời chói lòa. Koła samochodu muskały powierzchnię kędzierzawych chmur, niebo było nieskończoną niebieskością, słońce oślepiającą bielą |
6 Thí dụ, chúng ta nhận biết đức tính nào của Đức Giê-hô-va trong khả năng làm những đám mây bồng bềnh chứa hàng tấn nước? 6 Co o przymiotach Jehowy mówią na przykład kłębiaste obłoki mogące pomieścić całe tony wody? |
Giao tiếp, tương tác như trung tâm của một không gian sẽ bồng bềnh ở chính nơi đó, mà chúng tôi gọi là đám mây liên kết, ở chính giữa tòa nhà, được vây quanh bởi các văn phòng mô đun tiêu chuẩn. Komunikacja, interakcja jak centrum przestrzeni, która sama unosiłaby się, jak to, co nazywamy wspólną chmurą, pośrodku budynku, otoczonego powłoką standardowych modułowych biur. |
Ronnie bế Emily xuống nước, chúng tôi trôi bồng bềnh trên sóng một lúc. Ronnie bierze Emily na ręce, wchodzi do oceanu i przez chwilę wszyscy unosimy się na falach. |
Hẳn sẽ là một thế giới bay bổng, bồng bềnh trong không gian đây. Świat podnosiłby na duchu. |
(Tiếng cười) Chút đường viền, chút kim bóng, chút bồng bềnh ở dưới đáy của chiếc bình. (Śmiech) To falbaniaste, zdobione coś przyczepione u podstawy wazy. |
Bà chủ gia đình, bà nội tôi, có làn da sứ và mái tóc bồng bềnh như bông. Matrona, moja babcia, ma porcelanową skórę i włosy koloru bawełny. |
Ta trôi lơ lửng trên khách sạn bồng bềnh, một trong những dòng sông, lớn nhất Trái Đất, sông Negro. Płyniemy z nurtem jednej z największych rzek na świecie, Rio Negro. |
Thay vì thế, khi các sườn đồi phủ một màu vàng của hoa keo đung đưa như những tấm mền bồng bềnh trong gió, lòng người ta rộn ràng nhớ đến những bài thơ. Wzgórza toną w złotej powodzi puszystych kwiatów kołyszących się na wietrze, a ludzi ogarnia wzruszenie i przypominają im się wiersze. |
Nếu cô thảy xuống một khúc gỗ nó chỉ trôi nổi bềnh bồng. Gyby wrzuciła pani kawałek drewna kręciłby się tylko w kółko. |
“Đột nhiên, phía sau vầng trăng. . . ló dạng một viên ngọc lấp lánh sắc xanh vân trắng, một quả cầu xanh dịu màu da trời được bao phủ bởi màn sương trắng nhẹ nhàng trôi bồng bềnh, tựa như viên ngọc bé nhỏ dần hiện ra trong lòng biển sâu thẳm huyền bí”.—Lời mô tả trái đất nhìn từ không trung của phi hành gia Edgar Mitchell. „NAGLE zza krawędzi Księżyca (...) wyłania się skrzący, niebiesko-biały klejnot, jasna, błękitna kula ozdobiona delikatnie wirującymi welonami bieli, wznosząca się niczym mała perła w odmętach czarnej, niezgłębionej otchłani” (astronauta Edgar Mitchell o Ziemi widzianej z kosmosu). |
Nauczmy się Wietnamski
Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu bồng bềnh w Wietnamski, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Wietnamski.
Zaktualizowane słowa Wietnamski
Czy wiesz o Wietnamski
Język wietnamski jest językiem narodu wietnamskiego i językiem urzędowym w Wietnamie. Jest to język ojczysty około 85% populacji wietnamskiej wraz z ponad 4 milionami wietnamskimi z innych krajów. Wietnamski jest również drugim językiem mniejszości etnicznych w Wietnamie i uznanym językiem mniejszości etnicznej w Czechach. Ponieważ Wietnam należy do regionu kulturowego Azji Wschodniej, wietnamski jest również pod silnym wpływem słów chińskich, więc jest to język, który ma najmniej podobieństw z innymi językami z rodziny języków austroazjatyckich.