Co oznacza bình yên w Wietnamski?
Jakie jest znaczenie słowa bình yên w Wietnamski? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać bình yên w Wietnamski.
Słowo bình yên w Wietnamski oznacza spokój, cisza, pokój, pokój obsolete, pokojowy. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.
Znaczenie słowa bình yên
spokój(peace) |
cisza(peace) |
pokój(peace) |
pokój obsolete(peace) |
pokojowy(peaceful) |
Zobacz więcej przykładów
đâu đó bình yên nơi chúng ta có thể giúp mọi người. Wiesz, w jakieś spokojne miejsce, gdzie moglibyśmy pomagać ludziom. |
Làm sao có được bình yên khi không chuộc lỗi chứ? Można osiągnąć spokój bez pokuty? |
Thi-thiên 37:11 trả lời: ‘Người hiền-từ sẽ được khoái-lạc về bình-yên dư-dật’. Odpowiedź znajdujemy w Psalmie 37:11: „Będą się wielce rozkoszować obfitością pokoju”. |
● “Chớ lập mưu hại kẻ lân-cận con, vì người ăn-ở bình-yên bên con”.—Châm-ngôn 3:29. ● „Nie knuj nic złego przeciwko swemu bliźniemu, gdy u ciebie mieszka w poczuciu bezpieczeństwa” (Przysłów 3:29). |
Mỗi gia đình sẽ sống trong sự bình yên dưới cây nho và cây vả mình. Każda rodzina zamieszka spokojnie pod własną winoroślą i pod swym drzewem figowym. |
Tao chỉ muốn sống bình yên! Chcę spokoju! |
6 Lều kẻ cướp được bình yên,+ 6 Namioty bandytów stoją spokojnie+, |
Kể từ đó, Y-sơ-ra-ên được bình yên trong 40 năm. Po tym wydarzeniu przez następne 40 lat w Izraelu był pokój. |
Khi thấy con chiên được bình yên, ông hẳn rất vui mừng! A gdy ją odnalazł całą, wprost nie posiadał się z radości. |
Nếu con ở lại Lárisa... con sẽ sống bình yên... Jeśli zostaniesz w Laryssie znajdziesz spokój. |
Đợi chờ cõi yêu ma tan biến và trái đất sẽ được bình yên. Czekamy na zniknięcie Piekła, na pokój na Ziemi. |
Những năm tháng bình yên Spokojne, szczęśliwe życie |
“Con ơi, con bình yên vô sự chứ?” „Synu, czy wszystko w porządku?” |
Họ gây dựng pháp luật mang bình yên đến cho xã hội. Ustanawiają prawa, które przynoszą pokój społeczeństwu. |
Hãy để mỗi người trở về nhà trong bình yên’”. Niech każdy wraca w pokoju do swojego domu’”. |
Tôi muốn mẹ tôi choàng tay qua người tôi và tôi muốn biết là mẹ tôi bình yên. Pragnęłam, by otoczyła mnie ramionami i chciałam wiedzieć, że wszystko jest z nią w porządku. |
Họ sẽ được thương xót đồng thời vui hưởng sự bình yên và thịnh vượng. Dostąpią miłosierdzia, tak iż będą żyć bezpiecznie i dostatnio. |
Tôi không thể hy vọng con mình được bình yên. Nie mogę mieć nadziei, że moje dziecko będzie bezpieczne. |
Cầu bình yên cho các người, các tộc trưởng của Sinai. Pokój z tobą, szejku Synaju. |
Ta cần tình lặng và bình yên. Potrzebuję ciszy i spokoju. |
Cảnh bình yên thay thế cảnh hỗn loạn. Pojawił się spokój na miejsce chaosu. |
Nhưng tôi sẽ không bao giờ tìm thấy bình yên trừ khi đi xa hết sức có thể. Ale nie zaznam spokoju, póki nie ucieknę jak najdalej. |
“Lệ Quyên: Chỉ mong sự bình yên”. Mówimy po prostu: dajcie szansę pokojowi." |
Không còn cách nào khác để cậu cảm thấy bình yên đâu. Inaczej nie zaznasz spokoju. |
Ở đây, anh cũng sẽ tìm thấy bình yên. Ty też znajdziesz tu spokój. |
Nauczmy się Wietnamski
Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu bình yên w Wietnamski, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Wietnamski.
Zaktualizowane słowa Wietnamski
Czy wiesz o Wietnamski
Język wietnamski jest językiem narodu wietnamskiego i językiem urzędowym w Wietnamie. Jest to język ojczysty około 85% populacji wietnamskiej wraz z ponad 4 milionami wietnamskimi z innych krajów. Wietnamski jest również drugim językiem mniejszości etnicznych w Wietnamie i uznanym językiem mniejszości etnicznej w Czechach. Ponieważ Wietnam należy do regionu kulturowego Azji Wschodniej, wietnamski jest również pod silnym wpływem słów chińskich, więc jest to język, który ma najmniej podobieństw z innymi językami z rodziny języków austroazjatyckich.