Co oznacza biến trở w Wietnamski?
Jakie jest znaczenie słowa biến trở w Wietnamski? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać biến trở w Wietnamski.
Słowo biến trở w Wietnamski oznacza reostat, potencjometr, opornik, opornica, sprzeciw. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.
Znaczenie słowa biến trở
reostat(rheostat) |
potencjometr(potentiometer) |
opornik
|
opornica(rheostat) |
sprzeciw
|
Zobacz więcej przykładów
Hulk rơi xuống Thánh Đường Sanctum Sanctorum ở New York và biến trở lại thành Bruce Banner. Hulk ląduje rozbijając się w Sanktuarium w Nowym Jorku, zamieniając się w trakcie z powrotem w Bruce’a Bannera. |
Làm được điều đó, cùng nhau ta có thể khiến khái niệm quyền công dân phổ biến trở lại. Wskutek naszego wspólnego wysiłku wiedza obywatelska będzie znów atrakcyjna. |
Cô mở cửa để đi ra ngoài, và sau đó đột nhiên nghĩ của một cái gì đó và biến trở lại khá chậm. Otworzyła drzwi do wyjścia, a potem nagle myśl o coś i okazało z powrotem raczej powoli. |
Nó rất ngoan cố, và nó biến cô trở thành một bác sĩ tồi. Jest perwersyjne i czyni z ciebie gównianego lekarza. |
Nó biến Google trở thành một công ty vui vẻ. To naprawdę miejsce, w którym fajnie się pracuje. |
không nơi nào có thể biến anh trở thành thứ gì đó anh không phải. Żadna wyspa i żadne miejsce nie zmieni cię w kogoś, kim nie jesteś. |
Rồi một tai nạn biến tôi trở thành điều không tưởng. Później wskutek wypadku to ja stałem się tym niemożliwym. |
Ông sẽ biến tôi trở lại như ngày xưa? Przywrócisz mnie do poprzedniego stanu? |
Và biến tôi trở thành một thằng hề. I za to, że wyszedłem na głupka! |
À, phiền bà biến họ trở lại như trước được không ạ? Och, proszę, zdejmij z nich zaklęcie. |
Lòng dũng cảm biến họ trở thành những chiến binh bất khả chiến bại. / Odwaga przeprowadziła ich przez niezdobyte, / ich duch nie zmiękł. |
Ông chỉ hy vọng con đang thử biến nó trở lại thành nước. Miałem nadzieję, że mógłbyś spróbować zmienić to w wodę. |
Phải, và biến họ trở thành kẻ thù nữa Oczywiście, rozgniewajmy jeszcze ich |
Vì đã biến con trở nên cô lập, Lo sợ chính bản thân mình Przeobrazić mnie w tę odizolowaną i wystraszoną osobę. |
Hắn biến tôi trở thành nửa đàn ông. Przez niego jestem kaleką. |
Chúng tôi cố gắng biến họ trở thành những doanh nhân chân đất, doanh nhân nhỏ. Chcieliśmy zmienić ich w przedsiębiorców, drobnych i bosych. |
Biến họ trở thành người mà chính họ cũng không nhận ra. Zmienia ich w coś, czego sami nie rozpoznają. |
Hai anh biến tôi trở lại được không? Możecie mnie odmienić? |
chúng chỉ xé xác bạn ra. Nhưng chúng cũng có thể biến bạn trở thành chúng. Jeśli Ci się poszczęści, to zostaniesz rozerwany ale mogą Cię też zmienić w jednego z nich. |
Chúng lại biến Rory trở thành Chronos, Przywracają pana Rory'ego do tożsamości Chronosa. |
Có lần bà ấy định biến tôi trở thành " Cú đêm ". Kiedyś chciała zamienić mnie w sowę. |
ta đã đề nghị biến nó trở thành thần linh. / W zamian za swoje czyny mógł / zasiąść po mojej prawicy. |
Tôi có thể biến hắn trở lại. Mogę go przywrócić. |
Về căn bản, tôi đã biến stress trở thành kẻ thù. Przedstawiałam stres jako wroga. |
Nauczmy się Wietnamski
Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu biến trở w Wietnamski, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Wietnamski.
Zaktualizowane słowa Wietnamski
Czy wiesz o Wietnamski
Język wietnamski jest językiem narodu wietnamskiego i językiem urzędowym w Wietnamie. Jest to język ojczysty około 85% populacji wietnamskiej wraz z ponad 4 milionami wietnamskimi z innych krajów. Wietnamski jest również drugim językiem mniejszości etnicznych w Wietnamie i uznanym językiem mniejszości etnicznej w Czechach. Ponieważ Wietnam należy do regionu kulturowego Azji Wschodniej, wietnamski jest również pod silnym wpływem słów chińskich, więc jest to język, który ma najmniej podobieństw z innymi językami z rodziny języków austroazjatyckich.