Co oznacza bíða w Islandzki?

Jakie jest znaczenie słowa bíða w Islandzki? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać bíða w Islandzki.

Słowo bíða w Islandzki oznacza czekać, oczekiwać. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.

Słuchaj wymowy

Znaczenie słowa bíða

czekać

verb (przerwać wykonywanie jakiejś czynności)

Eftir hverjum ertu að bíða?
Na kogo ty czekasz?

oczekiwać

verb

Er það ekki arfleifð sem er vel þess virði að vinna fyrir, færa fórnir fyrir og bíða eftir?
Czyż nie warto oczekiwać tych dobrodziejstw, poświęcać się dla nich i z myślą o nich pracować?

Zobacz więcej przykładów

Sökum reiðiópa hans og ofbeldishótana ákváðu vottarnir að bíða rólegir í bílnum.
Krzyczał zdenerwowany i groził użyciem przemocy, więc głosiciele przezornie czekali w aucie.
Á hverju ári bíða þúsundir ungra manna, kvenna og eldri hjóna, spennt eftir því að fá sérstakt bréf frá Salt Lake City.
Co roku dziesiątki tysięcy młodych mężczyzn i młodych kobiet oraz wiele starszych par misjonarskich z niecierpliwością wyczekują szczególnego listu z Salt Lake City.
Leifarnar eru, ásamt hinum sauðumlíku félögum sínum, staðráðnar að bíða þess að Jehóva grípi inn í á sínum tíma, óháð því hversu langt er þangað til.
Bez względu więc na to, kiedy do tego dojdzie, członkowie ostatka oraz ich wierni towarzysze przyrównani do owiec są zdecydowani czekać, aż Jehowa zacznie działać w obranej przez siebie chwili.
Allir bíða óstyrkir eftir því að vitringarnir segi eitthvað.
Wszyscy w nerwowym podnieceniu czekają na to, co powiedzą mędrcy.
Ekki bíða.
Nie zwlekajcie.
Sum fræin spíra aðeins eftir eitt ár en önnur liggja í dvala yfir nokkrar árstíðir og bíða eftir nákvæmlega réttu vaxtarskilyrðunum.
Część ziaren wschodzi już w pierwszym sezonie, inne natomiast przez kilka lat pozostają w spoczynku, czekając na najkorzystniejszą aurę.
Það bíða þín aðrir # í móttökunni
W recepcji będzie kolejnych
Það er líka önnur ástæða fyrir því að það er skynsamlegt að bíða.
Z randkami warto poczekać z jeszcze innego względu.
7 Hvernig veit rákaskríkjan að hún á að bíða eftir kuldaskilum, og að þau hafa í för með sér gott veður og meðbyr?
7 Skąd lasówka wie, że trzeba czekać na front chłodny i że oznacza on pomyślną pogodę, a także wiatr z tyłu?
Eftir hverju ertu að bíða?
Na co ty czekasz?
Mönnum þætti 100 ár langur tími til að bíða eftir að þjáningum linnti.
Człowiekowi nawet 100 lat czekania na położenie kresu udrękom ciągnęłoby się w nieskończoność.
Aðrir sauðir álíta það því sérréttindi að styðja hinn smurða þjónshóp á hvern þann hátt sem þeir geta, og bíða þess að „Guðs börn verði opinber“ í Harmagedón og í þúsundáraríkinu.
Drugie owce poczytują więc sobie za zaszczyt możliwość wspierania wszelkimi sposobami namaszczonej duchem klasy niewolnika i wypatrują „objawienia synów Bożych” w Armagedonie i podczas Millennium.
9 Til að leggja áherslu á að lærisveinarnir þyrftu að vaka líkti Jesús þeim við þjóna sem bíða þess að húsbóndinn komi heim úr brúðkaupi sínu.
9 Uwypuklając konieczność czuwania, Jezus przyrównał swych uczniów do niewolników, którzy oczekują swego pana powracającego z wesela.
Þeir bíða óþreyjufullir eftir að halda þjónustu sinni áfram á komandi mánuðum, þegar þeir munu þjóna sem fastatrúboðar.3
Cieszą się z okazji do zakrojonej na większą skalę służby, gdyż w ciągu najbliższych miesięcy rozpoczną pełnoetatowe misje3.
6 Þeir þurftu ekki að bíða lengi.
6 Nadarzyła się ona szybko.
Myndirðu bíða í röð í kringum hús ef þeir hefðu kallað iPhone-inn sleipan sýklamúrstein.
Czekałbyś na iPhone'a, gdyby nazywał się " obślizgła cegła "?
Segðu honum að bíða í kofanum á Bony Ridge þangað til dómaranum fer að leiðast biðin
Powiedz mu, żeby siedział w Bony Ridge, pόki sędzia się nie znudzi czekaniem
Bræður okkar og systur hér bíða alltaf full eftirvæntingar eftir næsta myndbandi.
Miejscowi bracia i siostry bardzo cieszą się z tej telewizji.
Sumir foreldrar bíða þar til upphafssöngurinn hefst áður en þeir fara með börnin á salernið.
Niektórzy rodzice czekają aż do pieśni rozpoczynającej sesję i dopiero wtedy zabierają swe pociechy do toalety.
Sál skorti trú þegar hann dirfðist að óhlýðnast boði Guðs um að bíða eftir að Samúel kæmi til að færa fórnina.
Wskutek braku wiary Saul zuchwale zlekceważył polecenie Boże, by czekać aż prorok przyjdzie i złoży ofiarę.
Hann sættir sig við að þurfa að bíða þolinmóður eftir „hinum dýrmæta ávexti jarðarinnar“.
Rozumie, że musi cierpliwie czekać na „cenny plon ziemi”.
16 Fyrst Jesús sagði greinilega að enginn maður gæti vitað „þann dag eða stund,“ sem faðirinn myndi skipa syni sínum að ‚koma‘ gegn illu heimskerfi Satans, gætu sumir átt til að spyrja: ‚Hvers vegna er svona brýnt að bíða endalokanna með eftirvæntingu?‘
16 Jezus wyraźnie zaznaczył, że nikt nie może znać „dnia tego” ani „godziny”, kiedy Ojciec rozkaże Synowi wystąpić przeciw złemu, szatańskiemu systemowi rzeczy; w tej sytuacji niektórzy mogą pytać: Dlaczego życie w oczekiwaniu na koniec miałoby być sprawą tak pilną?
Inn á milli gafst þeim tími til að spila og fastakúnnarnir voru meira en fúsir til að bíða þangað til þeir höfðu lokið við lagið.“
Często znajdowali trochę wolnego czasu, by zagrać, a klienci z przyjemnością pozostawali tam aż do końca występu”.
Ég vil ekki bíða lengur.
Nie chcę czekać dłużej.
Það var þegar kvöld og lampar voru bara að vera lýst eins og við skref upp og niður framan Briony Lodge, bíða eftir að komu farþega þess.
To był już zmrok, a lampy były po prostu oświetlone jak chodził w górę iw dół przed Briony Lodge, czekając na pochodzących z jego pasażerów.

Nauczmy się Islandzki

Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu bíða w Islandzki, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Islandzki.

Czy wiesz o Islandzki

Islandzki to język germański i język urzędowy Islandii. Jest to język indoeuropejski, należący do północnogermańskiej gałęzi grupy języków germańskich. Większość osób posługujących się językiem islandzkim mieszka na Islandii, około 320 000. W Danii mieszka ponad 8000 rodzimych użytkowników języka islandzkiego. Językiem tym posługuje się również około 5000 osób w Stanach Zjednoczonych i ponad 1400 osób w Kanadzie. Chociaż 97% populacji Islandii uważa islandzki za swój język ojczysty, liczba osób posługujących się tym językiem spada w społecznościach poza Islandią, zwłaszcza w Kanadzie.