Co oznacza bị mòn w Wietnamski?

Jakie jest znaczenie słowa bị mòn w Wietnamski? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać bị mòn w Wietnamski.

Słowo bị mòn w Wietnamski oznacza ubierać, zużycie, zużywać, żłobić, wydeptywać. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.

Słuchaj wymowy

Znaczenie słowa bị mòn

ubierać

(wear)

zużycie

(wear)

zużywać

(wear)

żłobić

(wear)

wydeptywać

(wear)

Zobacz więcej przykładów

● Tránh mang dép rộng, bị mòn, không có quai hậu hay không có đế chống trơn.
● Nie noś kapci luźnych, rozdeptanych, ze śliską podeszwą ani bez pięt.
29:18—“Mọi đầu đều đã trở nên trọc, mọi vai đều đã bị mòn” có nghĩa gì?
29:18 — W jakim sensie „każda głowa wyłysiała i skóra na każdym ramieniu była otarta”?
Cầu bị mòn vì bã trầu
Spluwanie przyczyną korozji mostu
Đôi giày bị mòn ở mặt trong, nên cậu ta có nhịp bước yếu.
Buty są bardziej zniszczone po wewnętrznej stronie, więc miał słabe podbicia stóp.
Giờ nó hơi bị mòn rồi, nhưng đây cũng là nơi thật đẹp để ngồi suy tư.
trochę przerażające, ale to dobre miejsce do rozmyślań.
Nó cho tôi thấy những viên gạch ở góc nền đang bị mòn.
Pokazał mi zniszczone cegły w rogu fundamentu.
Có vài chữ bị mòn hơn so với các chữ khác.
/ Niektóre litery były / wytarte bardziej, niż inne.
Một số loài có thể sống lâu đến 20 năm mà răng không bị mòn.
Niektóre gatunki dożywają 20 lat, do końca zachowując zdrowe uzębienie.
Tay của cậu phồng lên hết bởi vì cái cuốc của cậu bị mòn.
Masz poranione ręce, ponieważ ostrze jest tępe.
Những cái bánh này không bị mòn đấy chứ?
Powinnaś " t te rzeczy bieżniki?
Và bạn có thể mua động cơ bước loại không bao giờ bị mòn vì chúng không có chổi điện, giá 1$
I można kupić silniki krokowe, które w praktyce się nie zużywają, bo nie mają szczotek. Za dolara.
Đức Giê-hô-va không hề có ý định để dân Ngài chọn bị mòn mỏi vĩnh viễn nơi đất ngoại bang.
Bóg nie chce, żeby Jego wybrany lud na zawsze usychał z tęsknoty w obcej ziemi.
Tuy nhiên, có thể được, tôi bị ấn tượng bởi độ dai đặc biệt của thép mang thổi rất nhiều bạo lực mà không bị mòn.
Jednak, że może być, uderzyła mnie szczególny twardość stali, które nosiło tak wielu gwałtownych uderzeń bez zużyta.
Ê-sai đem những người trong thời ông trở về với hiện tại, ông nói: “Nhưng tôi nói: Tôi bị gầy-mòn, tôi bị gầy-mòn!
Izajasz przywołuje ówczesnych Żydów do rzeczywistości: „Ale ja mówię: ‚Czeka mnie chudość, czeka mnie chudość!
Họ chịu đựng sự lạnh lẽo và gian khổ, bị mòn hết giày và rồi vớ cho đến khi họ đi chân không suốt con đường đến City of Joseph.
Znosili zimno i trudności, zdarli buty, a potem i skarpety, aż doszli boso do Miasta Józefa.
Tất cả chúng đều bị hao mòn khi chiến tranh kết thúc và bị tháo dỡ trong những năm 1946–1947.
Pozostałe zostały po zakończeniu wojny wycofane z linii i w latach 1946–1947 sprzedane i złomowane.
Những lớp nằm ở bên dưới này bị xói mòn, và rồi đá vôi bị sụp và rơi xuống chỗ trũng bên dưới.
Kiedy te niżej położone warstwy zostają wypłukane, podmyte skały dolomitowe obrywają się i wpadają do kotła u podstawy wodospadu.
Cái thứ ba bị bào mòn đến nỗi nó chỉ bao gồm các đoạn đốt sống.
Trzeci był tak zerodowany, że zachowały się tylko fragmenty kręgów.
Kể cả niềm tin chân thành nhất cũng bị ăn mòn theo thời gian.
Nawet najbardziej szczere przekonanie, koroduje z czasem.
Nó có màu xanh lá cây, giống như vài thứ bị ăn mòn vậy.
Zielenieje, jakby to była jakaś korozja.
Ngươi phải đốt nó vì nó đã bị ăn mòn từ mặt trong hoặc mặt ngoài.
Należy ją spalić, bo jest zżarta albo od spodu, albo z wierzchu.
Đúng vậy, thác bị xói mòn.
Wodospad Niagara ulega erozji.
Sức lực tôi bị hao mòn, nhưng tinh thần tiên phong của tôi vẫn còn mạnh.
Mój organizm był wycieńczony, ale duch pionierski nie osłabł.
Nó đang bị đe dọa vì tình trạng bị xói mòn.
Groziło to ich awarią z powodu przeciążenia.
Hầu hết các bị xói mòn đi khá nhanh chóng.
Większość z nich dość szybko uległa erozji.

Nauczmy się Wietnamski

Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu bị mòn w Wietnamski, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Wietnamski.

Czy wiesz o Wietnamski

Język wietnamski jest językiem narodu wietnamskiego i językiem urzędowym w Wietnamie. Jest to język ojczysty około 85% populacji wietnamskiej wraz z ponad 4 milionami wietnamskimi z innych krajów. Wietnamski jest również drugim językiem mniejszości etnicznych w Wietnamie i uznanym językiem mniejszości etnicznej w Czechach. Ponieważ Wietnam należy do regionu kulturowego Azji Wschodniej, wietnamski jest również pod silnym wpływem słów chińskich, więc jest to język, który ma najmniej podobieństw z innymi językami z rodziny języków austroazjatyckich.