Co oznacza bị ép buộc w Wietnamski?
Jakie jest znaczenie słowa bị ép buộc w Wietnamski? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać bị ép buộc w Wietnamski.
Słowo bị ép buộc w Wietnamski oznacza wymuszony, napięty, przymusowy, przesiedlić, ograniczać. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.
Znaczenie słowa bị ép buộc
wymuszony(forced) |
napięty(constrained) |
przymusowy(forced) |
przesiedlić(forced) |
ograniczać(constrained) |
Zobacz więcej przykładów
Bạn bị ép buộc bởi ý kiến của số đông. Tutaj jesteś ograniczony przez opinię społeczną. |
Tôi đã bị ép buộc đi học. Mnie dosłownie wypchnięto do szkoły. |
Khi bạn làm như vậy, bạn bị ép buộc phải cảm thấy như chúng. Robiąc to, jest się zmuszonym odczuwać to co one czują. |
Cô ấy đang bị ép buộc phải làm- Mà không hề mong muốn. Jest do tego zmuszana wbrew jej woli. |
Em luôn luôn có cảm tưởng là anh bị ép buộc. Zawsze uważałam, że czułbyś się zmuszany |
Tôi bị ép buộc. Musiałem. |
Để giúp cô ấy thấy thoải mái hơn với cuộc sống chúng ta bị ép buộc phải sống. By pomóc jej czuć się swobodniej, gdy jest zmuszona żyć w zamknięciu. |
Giữa năm 1941 và 1951, hàng chục ngàn người Estonia bị ép buộc rời bỏ nhà cửa và quê hương. W latach 1941-1951 przymusowo wywieziono z kraju dziesiątki tysięcy Estończyków. |
Không bị ép buộc Nie pod przymusem |
Một người bị ép buộc thì cho vì cảm thấy mình bị áp lực phải làm vậy. A ofiarodawca przymuszony daje tylko z powodu odczuwanej presji. |
Bộ anh nói giống như bị ép buộc sao? Czy brzmię jak ktoś, kto jest zmuszany? |
Tôi đã bị ép buộc làm thế. Tego, co robię, nie robię z satysfakcją. |
Nhưng đa số bị ép buộc. Ale większość jest zmieniana siłą. |
“Không miễn cưỡng hay bị ép buộc”. „Nie z ociąganiem się albo pod przymusem”. |
20 Đức Giê-hô-va không thích người ta phụng sự Ngài vì bị ép buộc. 20 Jehowa nie chce, żebyśmy służyli Mu z przymusu (2 Koryntian 9:7). |
Bình thường, tôi không trả lời phỏng vấn, nhưng tôi đã bị ép buộc. Zazwyczaj, nie udzielam wywiadów, ale zostałem zmuszony. |
Chúng ta không bị ép buộc phải tôn vinh Đức Giê-hô-va bằng tài vật của mình. Okazywanie Jehowie szacunku darami materialnymi nie odbywa się pod przymusem. |
Tôi không để bị ép buộc phải chết giết người dân mình đâu. Nie zmusi mnie do zabijania moich rodaków. |
Bạn làm nhiều hơn vì bạn muốn, chứ không phải do bị ép buộc (Phi-lê-môn 14). Dajesz z siebie więcej, bo tego chcesz, a nie dlatego, że ktoś ci każe (Filemona 14). |
Ta cảm thấy ta đang bị ép buộc. Obawiam się, że jestem zmuszony działać. |
Anh ấy bị ép buộc đến đây! On został zmuszony by walczyć! |
Tớ bị ép buộc làm đám cưới mà. Byłem do tego zmuszony. |
Hậu quả là tôi luôn cảm thấy bị ép buộc để đạt đến mục tiêu. Czułam się ciągle do czegoś zmuszana. |
Nauczmy się Wietnamski
Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu bị ép buộc w Wietnamski, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Wietnamski.
Zaktualizowane słowa Wietnamski
Czy wiesz o Wietnamski
Język wietnamski jest językiem narodu wietnamskiego i językiem urzędowym w Wietnamie. Jest to język ojczysty około 85% populacji wietnamskiej wraz z ponad 4 milionami wietnamskimi z innych krajów. Wietnamski jest również drugim językiem mniejszości etnicznych w Wietnamie i uznanym językiem mniejszości etnicznej w Czechach. Ponieważ Wietnam należy do regionu kulturowego Azji Wschodniej, wietnamski jest również pod silnym wpływem słów chińskich, więc jest to język, który ma najmniej podobieństw z innymi językami z rodziny języków austroazjatyckich.