Co oznacza बौना w Hinduski?

Jakie jest znaczenie słowa बौना w Hinduski? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać बौना w Hinduski.

Słowo बौना w Hinduski oznacza karzeł, gnom, karłowacieć. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.

Słuchaj wymowy

Znaczenie słowa बौना

karzeł

noun

“नैनो” जिस यूनानी शब्द से लिया गया है, वह बौना के लिए इस्तेमाल किया जाता है। और उस शब्द का मतलब है, “एक अरबवाँ।”
Przedrostek „nano” pochodzi od greckiego odpowiednika słowa „karzeł” i oznacza miliardową część jednostki podstawowej.

gnom

noun

karłowacieć

verb

Zobacz więcej przykładów

उसके बाद उसने आकाश के पक्षियों की ओर ध्यान आकर्षित किया और कहा: “वे न बोते हैं, न काटते हैं, और न खत्तों में बटोरते हैं; तौभी तुम्हारा स्वर्गीय पिता उन को खिलाता है।”
Następnie zwrócił uwagę na ptaki nieba: „Nie sieją ani nie żną, ani nie zbierają do spichrzy, a jednak wasz Ojciec niebiański je żywi”.
अपने बच्चों के दिलों में यहोवा के लिए प्यार का बीज बोना
Wszczepialiśmy w serca naszych dzieci miłość do Jehowy
(सभोपदेशक ११:६) कौन जानता है कि आपके विश्वसनीय कार्यों के ज़रिए आपका अच्छे बीज बोने से किस प्रकार के अच्छे अन्जाम होंगे?
Kto wie, jakie pożyteczne rezultaty osiągniesz rozsiewaniem dobrego nasienia w postaci uczynków wiary?
+ 37 इस मामले में वाकई यह कहावत सच है कि बोता कोई और है, काटता कोई और।
37 Sprawdza się tu powiedzenie: Jeden sieje, drugi żnie.
जब भी हम किसी घर-मालिक से बात करते हैं, तो हम बाइबल सच्चाई का एक बीज बोने की कोशिश करते हैं।
Za każdym razem, gdy do kogoś zachodzimy, chcemy zasiać ziarno prawdy biblijnej.
१७, १८. (क) राज्य का बीज बोने का नतीजा क्या हुआ है?
17, 18. (a) Jakie wyniki przynosi rozsiewanie nasienia Królestwa?
प्रारंभिक बारिशों से ज़मीन नरम होने लगी थी, जिस से जुताई करना, और बाद में बोना संभव हो गया था।
Pierwsze deszcze spulchniły ziemię i można ją było zaorać, a potem obsiać.
फिर, इसके बाद के साल में जैसे आम तौर पर होता आया है, वे बीज बोएँगे और अपनी मेहनत से मिले फल का आनंद भी लेंगे।
A w następnym roku będą siać tak jak zwykle i radować się owocem swego trudu.
यह बात बिलकुल पक्की है कि हम जो बोएँगे वही काटेंगे।
Istotnie, żniemy to, co siejemy.
24 आखिर में, वह दास आगे आया जिसे एक तोड़ा चाँदी के सिक्के मिले थे। उसने कहा, ‘मालिक, मैं जानता था कि तू एक कठोर इंसान है, तू जहाँ नहीं बोता वहाँ भी कटाई करता है और जहाँ अनाज नहीं फटकाता वहाँ से भी बटोरता है।
24 „W końcu podszedł niewolnik, który otrzymał 1 talent, i zaczął się tłumaczyć: ‚Panie, wiedziałem, że jesteś człowiekiem wymagającym — żniesz tam, gdzie nie siałeś, i zbierasz tam, gdzie nie odwiewałeś+.
गैलिलियो और कैथोलिक चर्च में झगड़े के बीज, गैलिलियो और कोपर्निकस के जन्म के सदियों पहले ही बो दिए गए थे।
ZIARNA konfliktu między Galileuszem a Kościołem katolickim zostały zasiane setki lat przed narodzinami Kopernika i samego Galileusza.
मीडिया, इंटरनॆट और आज के धर्म-त्यागी संदेह के बीज बो सकते हैं
Ziarna wątpliwości są rozsiewane za pośrednictwem mediów i Internetu oraz przez odstępców
जी हाँ, गलतियों ६:७, ८ में दिए गए बाइबल सिद्धान्त के अनुसार: “धोखा न खाओ, परमेश्वर ठट्ठों में नहीं उड़ाया जाता, क्योंकि मनुष्य जो कुछ बोता है, वही काटेगा।
Oczywiście, co wynika z zasady biblijnej podanej w Liście do Galacjan 6:7, 8: „Nie błądźcie, Bóg się nie da z siebie naśmiewać, albowiem co człowiek sieje, to i żąć będzie.
वह समझाते हैं कि “स्वर्ग का राज्य” एक राई के दाने जैसा है, जिसे एक मनुष्य बोता है।
Wyjaśnia, że „królestwo niebios” przypomina ziarno gorczycy, zasiane przez kogoś.
ऐसा ही एक नियम है, ‘जैसा करोगे, वैसा भरोगे’ या फिर बाइबल के शब्दों में कहें तो “मनुष्य जो कुछ बोता है, वही काटेगा।”
Należy do nich zasada przyczyny i skutku, którą Pismo Święte ujmuje tak: „Co człowiek sieje, to będzie też żąć” (Galatów 6:7).
लेकिन रात के अंधेरे में दुश्मन, “शैतान” खेत में जंगली पौधों के बीज बो देता है जो “दुष्ट के बेटे” को दर्शाते हैं।
Siewca polecił robotnikom pozostawić razem pszenicę i chwasty aż do żniwa, a więc do okresu „zakończenia systemu rzeczy”.
23 भविष्यवाणी के इस भाग का अंत यूँ होता है: “क्या ही धन्य हो तुम जो सब जलाशयों के पास बीज बोते, और बैलों और गदहों को स्वतन्त्रता से चराते हो।”
23 Ta część proroctwa kończy się następująco: „Szczęśliwi jesteście wy, którzy siejecie nad wszystkimi wodami, puszczając nogi byka i osła” (Izajasza 32:20).
कभी-कभी तो क्रवैट के ऊपर रेशम का रिबन भी बाँधा जाता था ताकि क्रवैट जगह पर रह सके और फिर उसके बाद इसी रिबन से ठोड़ी के नीचे एक बड़ा बो बाँधा जाता था।
Aby dobrze się trzymał, nierzadko przyczepiano do niego jedwabną wstążkę, z której robiono wielką kokardę pod brodą.
इससे पहले कि यहोवा से अनजान कोई और इंसान हमारे बच्चों के कोमल हृदय पर छाप छोड़े, हम उनके हृदय में यहोवा के लिए प्यार का बीज बोना चाहते थे।
Pragnęliśmy ukształtować wrażliwe serca naszych pociech, zanim dostaną się pod wpływ ludzi, którzy nie znają Jehowy.
जीवन में ज़रूरी काबिलीयतों का बीज बोना
Wpajanie ważnych umiejętności życiowych
वह यहोवा की भलाई और परमेश्वर की आज्ञाओं का पालन करने के लाभों के बारे में संदेह के बीज बोने की कोशिश करता है।
Usiłuje zasiać w naszych sercach wątpliwości co do dobroci Jehowy i pożytku z przestrzegania Jego przykazań.
हरेक अवसर पर राज्य बीज बोना
Rozsiewanie ziarna Królestwa przy każdej sposobności
हमें वहाँ जितना हो सके उतने सच्चाई के बीज बोने थे।
Naszym zadaniem było jak najobfitsze sianie ziarna prawdy (Kazn.
3 शैतान की धूर्त युक्तियों में से एक है, मसीहियों के मन में शक के बीज बोना
3 Jedna ze sztuczek Szatana polega na zasiewaniu wątpliwości w umysłach.
ऐसे तारों को मुख्य अनुक्रम तारे या बौने तारे कहा जाता है।
Gwiazdy na niej położone nazywa się gwiazdami ciągu głównego lub karłami.

Nauczmy się Hinduski

Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu बौना w Hinduski, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Hinduski.

Czy wiesz o Hinduski

Hinduski jest jednym z dwóch języków urzędowych rządu Indii, obok angielskiego. Hindi, pisany pismem dewanagari. Hindi jest również jednym z 22 języków Republiki Indii. Jako zróżnicowany język, hindi jest czwartym najczęściej używanym językiem na świecie, po chińskim, hiszpańskim i angielskim.