Co oznacza bất tiện w Wietnamski?
Jakie jest znaczenie słowa bất tiện w Wietnamski? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać bất tiện w Wietnamski.
Słowo bất tiện w Wietnamski oznacza niewygodny, anghyfleus, kłopotliwy, uciążliwy. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.
Znaczenie słowa bất tiện
niewygodnyadjective Chỉ là có hơi bất tiện khi con yêu ở tuổi 17 Po prostu niewygodna jest miłość w tym wieku. |
anghyfleusadjective |
kłopotliwyadjective Do đó, bật Sóng Bong Bóng có thể sẽ gây ra sự bất tiện. Wave Bubble może zatem nie tylko być kłopotliwe, |
uciążliwyadjective Có thể là khó hay là bất tiện khi rao giảng trong một số khu vực. Praca na niektórych terenach bywa trudna i uciążliwa. |
Zobacz więcej przykładów
Tôi xin lỗi vì sự bất tiện này. Przepraszam za niedogodności... |
Nhưng những ân phước làm cho những điều bất tiện ấy không quan trọng nữa. Ale doświadczają dzięki temu tylu błogosławieństw, że wszelkie takie niedogodności przestają cokolwiek znaczyć. |
Bất tiện lắm. Nie! To byłoby dziwne. |
Mm. Nhưng mà làm trước mặt mấy đứa bé thì bất tiện lắm. Wiesz co, nie czuję się komfortową robiąc to przed dziećmi. |
Tuy vậy nhiều khi những xe này lại bất tiện. Niekiedy jednak te pojazdy okazywały się niewystarczające, nie były też odpowiednio przystosowane. |
Tôi hy vọng việc này không gây bất tiện cho ông, thưa ông. Mam nadzieję, że nie jesteśmy kłopotliwi? |
Xin lỗi vì sự bất tiện này. Przerpaszam za kłopot. |
Nếu đến thăm viếng vào lúc bất tiện, hãy đề nghị trở lại sau. Gdy przyjdziesz do kogoś nie w porę, zaproponuj, że odwiedzisz go później. |
Ah, cái sự bất tiện với bá tước Olaf. Po nieprzyjemnościach z Hrabią Olafem. |
Ông xin lỗi vì khiến hai cháu thấy bất tiện. Przepraszam jeśli sprawiłem, że poczułeś się niezręcznie. |
Có thể là khó hay là bất tiện khi rao giảng trong một số khu vực. Praca na niektórych terenach bywa trudna i uciążliwa. |
Em cảm thấy bất tiện khi mang dép xỏ ngón sao? A to tylko coś, co przeszkadza w noszeniu klapek |
Một trong đó là sự bất tiện của hai ta. Chodzi o strapienie dla nas obu. |
Sao tôi phải mặc cái váy bất tiện này? Czemu musiałam założyć tę niewygodną sukienkę? |
Nhưng không bất tiện bằng việc mất cả hai cánh tay." W porównaniu do stracenia obu, to tylko niedogodność." |
Cô có cảm thấy bất tiện chỗ nào không? Więc odczuwasz jakiś dyskomfort? |
Trung úy Dunbar, tôi tới đây để xin lỗi vì sự bất tiện. Przyszedłem pana przeprosić za zakwaterowanie. |
Chỉ là có hơi bất tiện khi con yêu ở tuổi 17 Po prostu niewygodna jest miłość w tym wieku. |
Nhưng việc vận chuyển số vàng sang châu Âu quá bất tiện. Okazało się jednak, że nie ma sensu wysyłać całego złota do Europy. |
Tai Winterfell nó có gây bất tiện gì không? Było nieprzyjemnie w Winterfell? |
Được chữa trị bởi người đàn ông từng có quan hệ với vợ mình chắc rất bất tiện. To musi byc krepujace byc leczonym przez lekarza, który spotykal sie z twoja zona. |
Trước khi chúng ta tiến tới cái sự bất tiện đó, cậu sẽ nói cho Grimhold ở đâu. Zanim jednak do tego przejdziemy, powiedz mi, gdzie jest Grimhold. |
Sao bất tiện thế? To takie uciążliwe. |
Xin lỗi vì sự bất tiện. Przepraszam za to. |
Kì chim này không cần mấy cái thứ bất tiện đó. To cudo nie potrzebuje takiego wsparcia. |
Nauczmy się Wietnamski
Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu bất tiện w Wietnamski, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Wietnamski.
Zaktualizowane słowa Wietnamski
Czy wiesz o Wietnamski
Język wietnamski jest językiem narodu wietnamskiego i językiem urzędowym w Wietnamie. Jest to język ojczysty około 85% populacji wietnamskiej wraz z ponad 4 milionami wietnamskimi z innych krajów. Wietnamski jest również drugim językiem mniejszości etnicznych w Wietnamie i uznanym językiem mniejszości etnicznej w Czechach. Ponieważ Wietnam należy do regionu kulturowego Azji Wschodniej, wietnamski jest również pod silnym wpływem słów chińskich, więc jest to język, który ma najmniej podobieństw z innymi językami z rodziny języków austroazjatyckich.