Co oznacza bất chấp w Wietnamski?

Jakie jest znaczenie słowa bất chấp w Wietnamski? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać bất chấp w Wietnamski.

Słowo bất chấp w Wietnamski oznacza mimo, pomimo, wbrew. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.

Słuchaj wymowy

Znaczenie słowa bất chấp

mimo

adposition

Sau 5 tháng học hỏi, anh ấy quyết định tham dự nhóm họp bất chấp rủi ro.
Po pięciu miesiącach studium postanowił, że mimo ryzyka będzie na nie uczęszczał.

pomimo

adposition

Chúng ta tiếp tục bảo vệ lẫn nhau, và Barry, bất chấp những thất bại.
Dalej próbowaliśmy chronić siebie nawzajem oraz Barry'ego, pomimo niedogodzeń.

wbrew

adposition

bất chấp tất cả, như chính Mark đã thừa nhận anh đã biết tình yêu.
I wbrew wszystkiemu, jak sam mówił, poznał miłość.

Zobacz więcej przykładów

Sư tử cái sẽ quyết liệt bảo vệ con mình, bất chấp hậu quả.
Lwica zawsze będzie wściekle broniła swoich kociaków, bez względu na konsekwencje.
Trung thành bất chấp thử thách
Wierny mimo prób
Hê-nóc—Mạnh dạn bất chấp mọi khó khăn
Henoch — nieustraszony pomimo przeciwności
Vậy tại sao Phi-e-rơ vẫn đi bất chấp những thành kiến đã ăn sâu?
Dlaczego więc to zrobił?
bất chấp tất cả, như chính Mark đã thừa nhận anh đã biết tình yêu.
I wbrew wszystkiemu, jak sam mówił, poznał miłość.
Tìm đường quay về với ta, bất chấp mọi thứ chúng đã làm để cản cha, đúng không?
I odnalazł nas pomimo tego, że próbowały go powstrzymać.
Rasband vẫn vững mạnh bất chấp nỗi gian nan và đau khổ.
Rasbanda pozostaje niezachwiana.
Điều gì làm Giê-rê-mi vững mạnh để kiên trì bất chấp sự chống đối?
Co wzmocniło Jeremiasza do trwania mimo sprzeciwu?
Chị thật sự bất chấp tất cả, phải không?
Nie masz oporów przed niczym, prawda?
Tôi biết chính phủ không phải bất chấp luật pháp.
Rząd nie jest powyżej prawa.
Anh ta bất chấp gia đình và bí mật kết hôn với Freya trong vườn Thượng Uyển
Sprzeciwi się swojej rodzinie i poślubi Freyę w sekrecie w królewskim ogrodzie.
Cô G đã bất chấp tất cả.
Panna G. zaryzykowała tam wszystko.
Trung thành phụng sự Đức Chúa Trời, bất chấp “nhiều gian khổ”
Lojalnie służ Bogu pomimo „wielu ucisków”
Có vài người coi nó như chuyện cá nhân và họ bất chấp mọi thứ để thắng.
Niektórzy biorą to bardziej do siebie i poświęcają wszystko, by wygrać.
Điều gì sẽ giúp chúng ta chịu đựng, bất chấp tai họa?
Co nam pomoże trwać mimo nieszczęść?
bất chấp điều đó, nó lưu giữ mức độ chân thực.
Pomimo tego, jest zachowany pewien poziom realizmu.
(Ê-sai 32:1, 2; 40:11) Kiêu ngạo bất chấp những nguyên tắc đó thường đưa đến sự tranh chấp.
Dlatego troskliwi starsi, choć pamiętają o porządku, zdają sobie sprawę, że zbór nie jest przedsiębiorstwem wymagającym surowego zarządzania, lecz trzodą potrzebującą czułej opieki (Izajasza 32:1, 2; 40:11).
Quyết tâm bất chấp bệnh tật
Wytrwały pomimo ułomności
Bất chấp những khó khăn dường ấy, họ vẫn giữ thái độ tích cực.
Mimo takich problemów nie tracili zapału.
Bất chấp những gì anh có thể đã nghe... di động có thể tốt cho sức khỏe.
Cóż, nie wiem, co słyszałeś, ale telefon komórkowy może ci w tym jakoś pomóc.
(104) Người tiền phong Jane Manning James vẫn trung thành bất chấp những thử thách.
(104) Jane Manning James, pionierka święta w dniach ostatnich, pozostaje wierna pomimo przeciwności.
6 Bất chấp sự chống đối liên tục, đền thờ được hoàn tất vào năm 515 TCN.
6 Odbudowę świątyni ukończono w roku 515 p.n.e. pomimo bezustannego sprzeciwu.
Lí do đầu tiên là bởi bất chấp bao nhiêu lần người ta nói với bạn,
Pomówię o szukaniu wspaniałej pracy, i dlaczego wam się nie to uda.
Bất chấp mọi giá. Vì thế hắn phải trả giá vì điều đó
Chodź by nie wiadomo ile miał zapłacić.
Bất chấp mọi lỗi lầm của anh ấy.
Mimo tych wszystkich wad?

Nauczmy się Wietnamski

Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu bất chấp w Wietnamski, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Wietnamski.

Czy wiesz o Wietnamski

Język wietnamski jest językiem narodu wietnamskiego i językiem urzędowym w Wietnamie. Jest to język ojczysty około 85% populacji wietnamskiej wraz z ponad 4 milionami wietnamskimi z innych krajów. Wietnamski jest również drugim językiem mniejszości etnicznych w Wietnamie i uznanym językiem mniejszości etnicznej w Czechach. Ponieważ Wietnam należy do regionu kulturowego Azji Wschodniej, wietnamski jest również pod silnym wpływem słów chińskich, więc jest to język, który ma najmniej podobieństw z innymi językami z rodziny języków austroazjatyckich.