Co oznacza basa-basi w Indonezyjski?
Jakie jest znaczenie słowa basa-basi w Indonezyjski? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać basa-basi w Indonezyjski.
Słowo basa-basi w Indonezyjski oznacza banał, kurtuazja, sztampa, kurtuazyjny, galanteria. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.
Znaczenie słowa basa-basi
banał(cliché) |
kurtuazja(courtesy) |
sztampa(cliché) |
kurtuazyjny(courtesy) |
galanteria(courtesy) |
Zobacz więcej przykładów
Lain kali, jangan basa-basi. Następnym razem nie osądzaj mnie pochopnie. |
Buanglah basa-basimu, Komandan. Może pan sobie darować uprzejmości. |
Apakah itu hanya basa-basi generik, atau itu tawaran halus untuk perhatian? Czy to był ogólny banał, czy subtelna uwaga mająca na celu skupienie uwagi? |
Kau tidak perlu berbasa- basi. Nie musisz owijać w bawełnę. |
Kau harus hadir di berbagai pesta, berbasa-basi dengan atasanmu di bank. Musisz częściej chodzić na przyjęcia, odbywać więcej pogawędek z Twoimi zwierzchnikami w banku. |
Sungguh tak masalah bagiku tapi aku orangnya tanpa basa-basi dan aku mau bicara terus terang padamu. Nie przeszkadzają mi... ale jestem szczery i chcę z panem pomówić otwarcie. |
Pada saat itu, basa-basi sudah berakhir. Ale na tym skończyły się subtelności |
Tanpa basa-basi, Yehu memerintahkan para pejabat istana untuk mencampakkan Izebel dari jendela. Nie tracąc czasu na zbędne słowa, polecił dworzanom, by ją stamtąd zrzucili. |
Aku tidak mau basa-basi lagi. Pominę uprzejmości. |
Tanpa basa-basi lagi. Bez przedłużania. |
Kasih persaudaraan yang tulus bukan sekadar percakapan basa-basi dan sopan santun; juga bukan luapan emosi yang berlebihan. Prawdziwa braterska miłość nie sprowadza się jedynie do grzecznej rozmowy i dobrych manier; nie chodzi też o przesadnie wylewne okazywanie uczuć. |
Aku tak punya waktu untuk basa-basi sambil makan, apalagi denganmu. Nie mam czasu na kurtuazyjne obiadki, zwłaszcza z tobą. |
Basa-basi. Zagadać. |
Kuharap basa-basiku tidak mencolok. Mam nadzieję, że nie użyłem tak wyświechtanego powiedzenia. |
Tom, cukup basa-basinya. Tom, dość tego bratania się. |
Aku takkan ke sana hanya untuk basa-basi. Ja naprawdę nie wybieram się tam na pogaduszki. |
Jangan basa-basi. Nie marnuj czasu. |
Cukup basa-basinya. Dość pogaduszek. |
Jadi ngapain kita basa basi buang-buang waktu. Ale nie traćmy czasu. |
Apakah suatu kebiasaan untuk saling berbasa-basi, atau apakah sdr diharapkan untuk langsung ke tujuan? Czy na ogół spodziewają się, że nieznany przybysz zacznie rozmowę od wypowiedzenia kilku miłych słów pod ich adresem, czy też oczekują, że zaraz przejdzie do sedna sprawy? |
Karena aku sudah dengar pidato basa-basi soal politik dan kemajuan ratusan kali sebelumnya. Bo już setki razy słyszałem te gadki o polityce i postępie. |
Tapi kau kemari bukan untuk berbasa-basi..,... dengan sahabat lamamu. Ale nie przyszedłeś tutaj, żeby pogadać sobie ze starym kumplem. |
Hentikan basa- basinya...... langsung ke bisnis, kita lihat siapa yang berminat Dość fandzolenia.Do rzeczy. Zobaczmy kto jest w potrzebie |
Sewaktu Ibu dan saya saling menyapa dan berbasa-basi, Trina segera berbisik, ”Ia sebenarnya tidak rela kamu diadopsi.” Przywitaliśmy się i wymieniliśmy kilka zdawkowych słów, lecz Trina gorączkowo wyszeptała: „Ona naprawdę chciała cię mieć”. |
Ini terapis yang memerlukan terapis karena kami lakukan semua, karena basa basinya basi. A to jest terapeutka, która odwiedza terapeutów, ponieważ musimy chodzić do tych, u których poziom wygadywanych bzdur jest akceptowalny. |
Nauczmy się Indonezyjski
Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu basa-basi w Indonezyjski, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Indonezyjski.
Zaktualizowane słowa Indonezyjski
Czy wiesz o Indonezyjski
Indonezyjski jest językiem urzędowym Indonezji. Indonezyjski to standardowy język malajski, który został oficjalnie utożsamiony z ogłoszeniem niepodległości Indonezji w 1945 roku. Malajski i indonezyjski są nadal dość podobne. Indonezja jest czwartym najbardziej zaludnionym krajem na świecie. Większość Indonezyjczyków mówi płynnie po indonezyjsku, w prawie 100%, co czyni go jednym z najczęściej używanych języków na świecie.