Co oznacza bạo lực gia đình w Wietnamski?

Jakie jest znaczenie słowa bạo lực gia đình w Wietnamski? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać bạo lực gia đình w Wietnamski.

Słowo bạo lực gia đình w Wietnamski oznacza przemoc domowa. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.

Słuchaj wymowy

Znaczenie słowa bạo lực gia đình

przemoc domowa

noun

Zobacz więcej przykładów

Họ bàn luận các vấn đề cấm kị, như là bạo lực gia đình.
Dyskutowano o kwestiach tabu, takich jak przemoc w rodzinie.
Bạo lực gia đình.
Przemoc domowa.
Bạo lực gia đình, mọi thứ.
Lubił się znęcać.
Tôi không giống môt nhà tư vấn bạo lực gia đình.
Nie wyglądam jak typowa ofiara domowej przemocy.
Bạo lực gia đình và ly hôn làm tan nát nhiều gia đình.
Wiele rodzin rozbiła przemoc domowa i rozwody.
Nhưng không có báo cáo bạo lực gia đình được nộp từ nhà đó.
A jednak nigdy nie zarejestrowano użyć przemocy w tym domu.
Không có sự giải thích nào cho bạo lực gia đình.
Na przemoc w rodzinie nie ma wymówki.
Luật quy định cụ thể việc trợ giúp nạn nhân bạo lực gia đình.
Szczególnym elementem działalności jest udzielanie pomocy ofiarom napaści seksualnej.
Chúng ta biết quá rành về cách ngăn ngừa bạo lực gia đình và giới tính, đúng không?
Tak dużo wiemy o sposobach zapobiegania przemocy domowej i seksualnej.
Năm 2013, chính phủ thông qua một luật để hình sự hoá bạo lực gia đình chống lại trẻ em.
W 2013 roku Arabia Saudyjska uchwaliła prawo chroniące kobiety i dzieci przed przemocą domową.
Bạn có sức mạnh để kết thúc bạo lực gia đình đơn giản bằng cách rọi vào đó một tia sáng.
Macie siłę by zakończyć przemoc domową po prostu przez rzucanie światła na nią.
Tại sao bạo lực gia đình vẫn còn là một vấn đề lớn ở nước Mỹ và trên toàn thế giới?
Dlaczego przemoc domowa to wciąż duży problem w Stanach Zjednoczonych i reszcie świata?
Trước 1980, các bạn có biết bao nhiêu bài báo trên The New York Times đề cập đến bạo lực gia đình không?
Czy macie pojęcie, ile artykułów w The New York Times przed 1980 rokiem było o przemocy w rodzinie?
Các tội ác như tội phạm mạng, bạo lực gia đình và nạn khủng bố đang gia tăng đến mức báo động.
W zastraszającym tempie rośnie liczba takich przestępstw, jak cyberataki, przypadki przemocy domowej i terroryzm.
Bài tập này liên quan cụ thể đến bạo lực gia đình, nhưng bạn có thể ứng dụng vào các trường hợp khác.
To w szczególności dotyczy przemocy w rodzinie, ale można to przenieść na inne kwestie.
Chủ đề là bí mật của bạo lực gia đình, và câu hỏi tôi đặt ra là câu hỏi mà mọi người luôn thắc mắc:
Tematem są sekrety przemocy domowej. a pytanie, które zamierzam zadać, jest pytaniem, które każdy zawsze zadaje:
Tôi không phải là một bác sĩ tâm thần, không phải một người làm công tác xã hội hay một chuyên gia về bạo lực gia đình.
Nie jestem psychiatrą, ani pracownikiem socjalnym, czy ekspertem w dziedzinie przemocy domowej.
Và điều thứ hai tôi muốn nói là mọi người nghĩ rằng bạo lực gia đình xảy ra với phụ nữ, đó là vấn đề của phụ nữ.
A moje drugie przesłanie brzmi: wszyscy myślą, że przemoc domowa stosowana jest wobec kobiet że to problem wyłącznie kobiet.
Khi vài thứ quá phổ biến, nó không còn lên báo nữa tai nạn xe hơi, bạo lực gia đình, Đó là những rủi ro mà bạn lo lắng.
Jeśli coś jest zwyczajne, to nie jest już newsem - wypadki samochodowe, przemoc domowa - to są ryzyka, które was martwią.
Tôi cũng từng là một nạn nhân điển hình bởi tôi chẳng biết gì về bạo lực gia đình, những tín hiệu cảnh báo hay hình mẫu của nó
Byłam też typową ofiarą, bo nic nie wiedziałam o przemocy domowej, jej znakach ostrzegawczych czy schematach.

Nauczmy się Wietnamski

Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu bạo lực gia đình w Wietnamski, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Wietnamski.

Czy wiesz o Wietnamski

Język wietnamski jest językiem narodu wietnamskiego i językiem urzędowym w Wietnamie. Jest to język ojczysty około 85% populacji wietnamskiej wraz z ponad 4 milionami wietnamskimi z innych krajów. Wietnamski jest również drugim językiem mniejszości etnicznych w Wietnamie i uznanym językiem mniejszości etnicznej w Czechach. Ponieważ Wietnam należy do regionu kulturowego Azji Wschodniej, wietnamski jest również pod silnym wpływem słów chińskich, więc jest to język, który ma najmniej podobieństw z innymi językami z rodziny języków austroazjatyckich.