Co oznacza bạn đồng đội w Wietnamski?
Jakie jest znaczenie słowa bạn đồng đội w Wietnamski? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać bạn đồng đội w Wietnamski.
Słowo bạn đồng đội w Wietnamski oznacza towarzysz, towarzysz zabaw, kolega z drużyny, dziewczyna, kolega. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.
Znaczenie słowa bạn đồng đội
towarzysz(playmate) |
towarzysz zabaw(playmate) |
kolega z drużyny(team-mate) |
dziewczyna(playmate) |
kolega(playmate) |
Zobacz więcej przykładów
người lính bị thương ở Việt Nam nài nỉ được ở lại với bạn đồng đội của mình, 103 ranny żołnierz w Wietnamie błaga, by mógł pozostać ze swoimi ludźmi 103 |
Một số bạn đồng đội rủ rê: “Sao không thử đi, Mike ? Niektórzy koledzy mówili mi: „Spróbuj, Mike. |
Và rồi họ thấy một người lính thủy đánh bộ khác đi lại phía người bạn đồng đội bị thương. Wtedy zauważyli innego żołnierza zbliżającego się do swojego rannego towarzysza. |
Đôi lúc nó có thể như là, bạn chết nhưng đồng đội bạn lượm nhặt được nhiều hơn thế. Czasami jest tak, że giniesz, ale drużyna zyskuje. |
Những ký ức nơi chốn đó sau bao nhiêu năm đã in sâu vào tâm khảm tôi, những người dân của đất nước đó và các bạn đồng đội của tôi trong quân ngũ. W ciągu tych kilkudziesięciu lat, wspomnienia o tych miejscach, ludziach i moich towarzyszach broni, z którymi służyłem, mocno wyryły się w mojej pamięci. |
Một đấu thủ giải thích: “Khi thắng một trận thật sự gây xúc động, với nhiều trận đánh nhau, ta trở về nhà và cảm thấy gần gũi hơn một chút với bạn đồng đội. Pewien gracz wyjaśnił: „Zwycięstwo w naprawdę emocjonującym meczu, w którym było sporo bójek, jeszcze bardziej zbliża do siebie drużynę. |
Bởi vì người thiếu niên này đã gây ấn tượng cho ông ta với lòng can đảm của mình trong việc nói cho những người bạn đồng đội của mình phải có lời lẽ trong sạch. Ponieważ ten młody człowiek zrobił na nim wrażenie, gdy odważnie przeciwstawił się kolegom z drużyny i powiedział, że mają przestać przeklinać. |
Trước đạo quân này, bạn và đồng đội hầu như bất lực. Ty i twoi towarzysze wyglądacie przy nich na zupełnie bezbronnych. |
Tôi đã hy vọng là trái banh sẽ không bao giờ được đánh về hướng tôi, vì chắc chắn tôi sẽ làm rớt nó, người chạy của đội kia sẽ đạt điểm thắng và các bạn đồng đội tôi sẽ cười tôi. Jak bardzo pragnąłem, by piłka nigdy nie poleciała w moją stronę, bo z pewnością bym ją upuścił, biegacze zdobyliby punkty, a koledzy z drużyny, wyśmialiby mnie. |
Vậy nên, với sự hỗ trợ hoàn toàn và đầy khích lệ của các huấn luyện viên và các bạn đồng đội của mình, người bạn trẻ của tôi đã chuyển đi một trường khác là nơi anh hy vọng có thể đóng góp nhiều hơn một chút. Tak więc, z pełnym poparciem i dobrą wolą ze strony jego trenerów i kolegów z drużyny, mój młody przyjaciel został przeniesiony do innej uczelni, gdzie miał nadzieję być bardziej przydatny. |
Trên chuyến xe buýt trở về nhà sau khi đi thi đấu thể thao lần đầu tiên ở ngoài thị trấn với đội tuyển trung học, lúc bấy giờ ông là học sinh lớp chín đã kinh hoảng trước một số hành vi và lời lẽ của các bạn đồng đội của mình. Gdy jako nastolatek wracał autobusem z pierwszego wyjazdowego meczu licealnej drużyny, zbulwersowały go pewne zachowania i język używany przez kolegów. |
Ông của Sangmin là người bạn già, người đồng đội của ông Dziadek Sangmin był stary przyjaciel i towarzysz wojenny |
Nếu đó là một lời khuyên tốt để bảo vệ các bạn đồng đội trong một phi đội chiến đấu, thì đó cũng là một lời khuyên xuất sắc để gần gũi, và bảo vệ các thành viên trong nhóm túc số của mình trong khi chúng ta cố gắng đứng vững vàng ở bên phía Chúa. Jeśli dobrą radą jest ochrona przyjaciół w szwadronie myśliwców, to wspaniałą radą jest trzymanie się blisko i ochrona członków naszego kworum, kiedy staramy się twardo stać po stronie Pana. |
Toàn thể khung cảnh đó in sâu vào tâm khảm tôi giống như một hình ảnh chiến trận: rừng được dọn sạch; cánh quạt của chiếc trực thăng đập mạnh thúc giục, người phi công nhìn tôi chờ đợi; và người bạn của tôi nài nỉ xin được ở lại với bạn đồng đội của mình. Cała scena przetrwała w moim umyśle jak żywy opis bitwy: przejaśniająca się dżungla, niecierpliwy, dudniący wirnik helikoptera, pilot patrzący na mnie wyczekująco i mój przyjaciel błagający, by móc zostać ze swoimi ludźmi. |
Trong lúc chiến trận, tình bạn giữa đồng đội trở nên thân thiết khi họ khuyến khích, bảo vệ lẫn nhau, đôi khi che chở mạng sống cho nhau. Podczas wojny zawiązują się bliskie więzi, gdy towarzysze broni wzajemnie się wspierają i ochraniają, a niekiedy nawet ratują od śmierci. |
Khi suy ngẫm điều mặc khải này và nhớ đến hằng triệu người đã chết trong chiến tranh, tôi hân hoan nơi kế hoạch của Chúa mà trong đó nghịch cảnh của cái chết của nhiều người ngay chính đổi thành phước lành của các sứ giả ngay chính để rao giảng phúc âm cho vô số bạn đồng đội của họ. Rozważając to objawienie i pamiętając o milionach, którzy zginęli na wojnie, raduję się planem Pana, w którym nieszczęście, płynące ze śmierci wielu sprawiedliwych ludzi, zmienia się w błogosławieństwo sprawiedliwych posłanników, którzy głoszą ewangelię swoim niezliczonym towarzyszom broni. |
Nếu chống nghịch, bạn sẽ làm suy yếu cả đội quân, và đồng đội của bạn rất có thể sẽ gặp nguy hiểm. Gdyby choć jeden zaczął się buntować, wszyscy jego towarzysze broni byliby zagrożeni. |
2 người là đồng đội và là bạn của anh ấy. Jesteście jego przyjaciółmi. |
Tình đồng đội khác với tình bạn. Braterstwo to co innego niż przyjaźń. |
Khi đồng đội gặp nguy hiểm, bạn sẽ lên đường. Kiedy towarzysz ma kłopoty, stawiasz się. |
Dù chịu áp lực mạnh mẽ của đồng đội, huấn luyện viên và bạn bè, Cleveland quyết định ra khỏi đội bóng. Pomimo silnych nacisków ze strony pozostałych piłkarzy, trenera i kolegów, postanowił odejść z drużyny. |
Và theo thời gian, những sự bất cần chính trị và cá nhân đưa tôi đến với quân đội đều tan biến, và với tôi, quân đội đồng nghĩa với bạn bè Z czasem cała polityczna i osobista brawura, która popchnęła mnie do armii, zniknęła i dla mnie Marines stało się synonimem przyjaciół. |
Khi ở trong quân đội, anh gặp phải chuyện phiền phức vì đánh một người bạn đồng ngũ. Będąc w wojsku, popadł w tarapaty z powodu pobicia kolegi. |
Khi nồng độ adrenaline của bạn tăng lên, những phản xạ học được sẽ dẫn đến hành động của bạn, chúng nói rằng bạn phải bảo vệ bản thân và đồng đội và đánh bại kẻ thù. Poziom adrenaliny jest podniesiony, a wasze działania wynikają z głęboko zakorzenionych odruchów, które w razie potrzeby mają chronić was i stronę, po której stoicie oraz pokonać wroga. |
Nauczmy się Wietnamski
Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu bạn đồng đội w Wietnamski, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Wietnamski.
Zaktualizowane słowa Wietnamski
Czy wiesz o Wietnamski
Język wietnamski jest językiem narodu wietnamskiego i językiem urzędowym w Wietnamie. Jest to język ojczysty około 85% populacji wietnamskiej wraz z ponad 4 milionami wietnamskimi z innych krajów. Wietnamski jest również drugim językiem mniejszości etnicznych w Wietnamie i uznanym językiem mniejszości etnicznej w Czechach. Ponieważ Wietnam należy do regionu kulturowego Azji Wschodniej, wietnamski jest również pod silnym wpływem słów chińskich, więc jest to język, który ma najmniej podobieństw z innymi językami z rodziny języków austroazjatyckich.