Co oznacza bæta w Islandzki?

Jakie jest znaczenie słowa bæta w Islandzki? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać bæta w Islandzki.

Słowo bæta w Islandzki oznacza naprawiać, hartować, poprawiać, łatać. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.

Słuchaj wymowy

Znaczenie słowa bæta

naprawiać

verb

Upp frá þessu helgaði hann sig því að bæta fyrir þann skaða sem hann hafði valdið.
Od tego momentu poświęcił swe życie naprawianiu zniszczeń, jakie spowodował.

hartować

verb

poprawiać

verb

Aðlögun leturs er ferli sem er notað til að bæta útlit smágerðs leturs (laga staðsetningu miðað við dílagerð viðkomandi miðils
Hinting to procedura używana do poprawiania wyglądu czcionek o małym rozmiarze

łatać

verb

Zobacz więcej przykładów

Bæta við þrívíddarlínuriti
Ukryj krzywą #. stopnia
Til að byrja með sagði Guð ekkert um það hvernig hann myndi bæta skaðann sem Satan olli.
Początkowo Bóg nie wyjawiał dokładnie, jak naprawi szkody wyrządzone przez Szatana.
Bæta við punkti
Dodaj punkt
Hér getur þú gefið upp frekari slóðir að leiðbeiningum. Til að bæta slóð við, smelltu á Bæta við... hnappinn og veldu möppuna sem inniheldur leiðbeiningarnar sem leita á í. Þú getur fjarlægt möppur með því að smella á Eyða hnappinn
Można dodać dodatkowe ścieżki do dokumentacji. By dodać ścieżkę, kliknij na przycisk Dodaj i wybierz katalog z dodatkową dokumentacją. Katalogi można usuwać przyciskiem Usuń
Af hverju reynirđu ekki ađ bæta utan á ūig?
Przytyj trochę.
Ūađ gleđur okkur ađ ferđast ķravegu til ađ bæta lífskjör ūeirra.
Cieszymy się, że przebyliśmy tysiące mil... żeby wesprzeć rozwój tej wioski.
Hún hefur hjálpað milljónum karla og kvenna að bæta fjölskyldulíf sitt.
Pomogły już milionom mężczyzn i kobiet pomyślniej ułożyć życie rodzinne.
Jafnframt erum við sífellt að bæta við nýjum þjónustum.
Dodatkowo, nasza lista cały czas się powiększa.
(7) Hvað veldur blóðmissi og hvað er hægt að gera til þess að bæta hann upp?
7) Co jest przyczyną anemii i jak można zniwelować jej skutki?
(Orðskviðirnir 27:11; Rómverjabréfið 5:18, 19) En við það má bæta lífsstefnu 144.000 kristinna manna sem eru trúfastir allt til dauða, þrátt fyrir andstöðu Satans!
Dowiodło jej niezbicie już samo posłuszeństwo Jezusa (Przysłów 27:11; Rzymian 5:18, 19).
Bæta við tengingu
Dodaj konto
Bæta við töflu
Wstaw pustą komórkę do arkusza
Mig langar til að bæta þér upp að ég skyldi bregðast þér
Chcę wynagrodzić ci to, że cię wtedy zawiodłem
□ Árlega fjölgar íbúum jarðar um 92 milljónir — lauslega reiknað eins og að bæta íbúatölu Mexíkó við heiminn á hverju ári; af þeim bætast 88 milljónir við í þróunarlöndunum.
□ Każdego roku przybywa na świecie 92 miliony ludzi — mniej więcej tyle, ile wynosi liczba ludności Meksyku — z czego 88 milionów przypada na kraje rozwijające się.
Auk þess að bæta starfshæfni okkar ættum við að þrá að læra hvernig við mætum best tilfinningalegri þörf okkar og bætum persónulegt samband okkar, verðum betri foreldrar og betri þjóðfélagsþegnar.
Oprócz zdobywania kwalifikacji zawodowych powinniśmy pragnąć uczyć się, w jaki sposób możemy być bardziej spełnieni emocjonalnie, bardziej biegli w naszych relacjach osobistych oraz być lepszymi rodzicami i obywatelami.
Hann grípur hvert tækifæri til að segja öðrum frá umbreytingu sinni, bæta fyrir skaðann sem hann olli og bera vitni um fagnaðarerindi og Kirkju Jesú Krists.
Korzysta z każdej okazji, by mówić innym ludziom o swojej przemianie, by naprawiać zniszczenia, które spowodował i składać świadectwo o ewangelii i Kościele Jezusa Chrystusa.
Smelltu á þennan hnapp til að bæta við myndavél
Wciśnij ten przycisk, żeby dodać nowy aparat
En það er áreynslunnar virði, jafnvel þótt þið getið aðeins notfært ykkur eina tillögu í einu til að bæta námsdagskrá fjölskyldunnar.
Warto jednak stopniowo udoskonalać program studium rodzinnego, nawet jeśli za każdym razem zdołalibyście zastosować tylko jedną wskazówkę.
Þó að honum væri sagt að hann myndi læra um tilgang Guðs með mannkynið og jörðina, leit hann einnig á þetta sem tækifæri til að bæta kunnáttu sína í heimamálinu.
Chociaż powiedziano mu, iż będzie poznawał zamierzenie Boże co do ludzkości i ziemi, traktował studium również jako sposobność doskonalenia znajomości miejscowego języka.
Núna geta þeir lagt aðaláherslu á að bæta lesturinn. — 1. Tím.
Dzięki temu mogą się skupić na samym materiale i doskonalić sztukę czytania (1 Tym.
„Ég held ókeypis biblíunámskeið og hef möguleika á að bæta við mig nemendum.
„Udzielam bezpłatnych lekcji z zakresu Pisma Świętego i mógłbym uwzględnić w swym rozkładzie zajęć jeszcze kilka osób.
En til að bæta upp fyrir þessi kjálka hans voru að sjálfsögðu mjög sterkur, en með hjálp þeirra sem hann tókst að fá inni raunverulega áhrifamikill.
Ale w celu uzupełnienia, że jego szczęki były oczywiście bardzo silny, z ich pomocą, że udało się zdobyć klucz naprawdę porusza.
Það er ágætt — og haltu athygli barnsins vakandi með því að bæta við einu til tveim nýjum versum.
Wprowadź wtedy kilka nowych, żeby nie osłabło jego zainteresowanie.
Bæta við töflu
Usuń komórki z arkusza
Því má bæta við að það er engin ástæða til að ætla að einnar gráðu hækkun á meðalhita jarðar dreifist jafnt um allan hnöttinn.
Prócz tego nie ma podstaw do przypuszczeń, iż te dodatkowe ilości ciepła rozłożą się równomiernie.

Nauczmy się Islandzki

Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu bæta w Islandzki, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Islandzki.

Czy wiesz o Islandzki

Islandzki to język germański i język urzędowy Islandii. Jest to język indoeuropejski, należący do północnogermańskiej gałęzi grupy języków germańskich. Większość osób posługujących się językiem islandzkim mieszka na Islandii, około 320 000. W Danii mieszka ponad 8000 rodzimych użytkowników języka islandzkiego. Językiem tym posługuje się również około 5000 osób w Stanach Zjednoczonych i ponad 1400 osób w Kanadzie. Chociaż 97% populacji Islandii uważa islandzki za swój język ojczysty, liczba osób posługujących się tym językiem spada w społecznościach poza Islandią, zwłaszcza w Kanadzie.