Co oznacza annað w Islandzki?

Jakie jest znaczenie słowa annað w Islandzki? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać annað w Islandzki.

Słowo annað w Islandzki oznacza inny, druga, drugi. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.

Słuchaj wymowy

Znaczenie słowa annað

inny

determiner

Stærðfræðingar eru eins og Frakkar: Hvað sem þú segir þeim, þýða þeir það í sitt eigið tungumál og breyta því í eitthvað allt annað.
Matematycy są jak Francuzi: cokolwiek im powiesz, przekładają to na własny język i wychodzi z tego zupełnie coś innego.

druga

adjectivefeminine

Núna er maísinn annað mesta nytjakorn veraldar, eina korntegundin sem er ræktuð meira er hveiti.
Obecnie kukurydza jest po pszenicy drugą co do wielkości uprawą zbożową na świecie.

drugi

adjectivemasculine

Núna er maísinn annað mesta nytjakorn veraldar, eina korntegundin sem er ræktuð meira er hveiti.
Obecnie kukurydza jest po pszenicy drugą co do wielkości uprawą zbożową na świecie.

Zobacz więcej przykładów

4 Það er ekki svo að skilja að við eigum að elska hvert annað af skyldukvöð einni saman.
4 Nie oznacza to, jakobyśmy mieli miłować się nawzajem tylko z poczucia obowiązku.
Annað sem er mjög nauðsynlegt fyrir framtíð þjóðgarðsins er að faranddýrin geti komist inn í garðinn og út úr honum.
Do przetrwania parku niezbędne jest także zapewnienie niektórym zwierzętom swobodnej migracji.
13 Við þurfum að ,uppörva hvert annað því fremur sem við sjáum að dagurinn færist nær‘.
13 Mamy ‛zachęcać się nawzajem, i to tym bardziej, gdy widzimy przybliżanie się dnia’.
Það er augljóslega gott að vera vingjarnleg hvort við annað, en ef þið hringist reglulega á eða eruð oft saman í frístundum gerir það honum sennilega bara erfiðara fyrir.
Wprawdzie powinniście odnosić się do siebie uprzejmie, jednak częste rozmowy telefoniczne lub kontakty towarzyskie pogłębią tylko jego smutek.
Við getum auðvitað ekki lengt daginn um klukkustund svo að Páll hlýtur að eiga við eitthvað annað.
Oczywiście nie możemy przedłużyć dnia choćby o godzinę, toteż rada Pawła musi oznaczać co innego.
Það varð ekki annað séð en að heimurinn hefði unnið stríðið gegn þjónum Guðs.
W walce ze sługami Boga świat pozornie zwyciężył.
Oft þarf ekki annað en að koma af stað vinalegu samtali við einhvern.
Często wystarczy wciągnąć kogoś do przyjaznej rozmowy.
Myndi hún eftir virkilega að hann hefði yfirgefið mjólk standa ekki örugglega úr hvaða skortur af hungri, og myndi hún koma í eitthvað annað til að borða meira viðeigandi fyrir hann?
Czy ona naprawdę zauważyć, że opuścił pozycji mleka, rzeczywiście z każdego brak z głodu, a ona wnosi coś innego do jedzenia bardziej odpowiednie dla niego?
Kannski er til annað eintak
Może mają drugi egzemplarz
Þeir hefðu sennilega um fátt annað að velja en að sjá til þess að sjúklingurinn hefði það sem best, þar til að lokum liði.
W swej bezsilności staraliby się po prostu ulżyć jej w ostatnich chwilach życia.
Nefndu annað gagn sem unga fólkið hefur af ritunum okkar.
W czym jeszcze nasze publikacje pomagają młodym?
Ég dvaldi einsömul í kofanum dögum saman og hafði ekkert hjá mér annað en útvarp við rúmið.
Całe dni spędzałam samotnie w hoganie, leżąc w łóżku i słuchając radia.
Í Ritningunni eru þjónar Guðs hvað eftir annað hvattir til að óttast Jehóva.
Pismo Święte wielokrotnie zachęca sług Bożych do żywienia bojaźni przed Jehową.
Þetta hjálpar mér að hugsa um eitthvað annað en sjálfa mig.“
Łatwiej mi wtedy przestać myśleć o sobie”.
Í stað þess að hjónin hreyti ásökunum hvort í annað er sannarlega miklu betra að þau tali vingjarnlega og blíðlega saman. — Matteus 7:12; Kólossubréfið 4:6; 1. Pétursbréf 3: 3, 4.
O ileż lepiej jest, gdy małżonkowie rozmawiają ze sobą życzliwie i łagodnie, zamiast ciskać w siebie oskarżeniami (Mateusza 7:12; Kolosan 4:6; 1 Piotra 3:3, 4).
Þó að ekkert komi í staðinn fyrir föður og móður, sem vinna vel saman, sýnir reynslan að góð samskipti innan fjölskyldunnar geta að einhverju leyti vegið upp á móti því að annað foreldrið vantar.
Chociaż nikt i nic nie zastąpi zgodnej współpracy matki i ojca, doświadczenie uczy, że brak jednego z rodziców można w pewnym stopniu zrekompensować jakością stosunków rodzinnych.
Ísabella Danaprinsessa skírð Isabella Henrietta Ingrid Margrethe (fædd 21. apríl 2007) er annað barn Friðriks krónprins og Maríu krónprinsessu.
Isabella Henrietta Ingrid Margrethe (ur. 21 kwietnia 2007 w Kopenhadze) – córka następcy duńskiego tronu księcia Fryderyka i księżnej Marii.
24:14) Ef við skiljum hvers vegna við ættum að halda áfram að prédika missum við ekki kjarkinn og látum ekkert annað glepja okkur.
24:14). Jeśli rozumiemy, dlaczego powinniśmy bezustannie głosić, nie wycofamy się z tej działalności wskutek zniechęcenia czy napotykanych przeszkód.
Það er líka annað vandamál
Jest jeszcze jeden problem
Komið getur yfir þig sterk löngun til að drýgja hór, stela eða gera eitthvað annað sem rangt er.
Czasem możesz odczuwać silne pragnienie pozwolenia sobie na rozpustę, dopuszczenia się kradzieży lub popełnienia innego występku.
Að minnsta kosti sá Samúel spámaður ekkert annað en venjulegan fjárhirði.
W oczach proroka Samuela był tylko młodym pasterzem.
Þegar ég hugsa um öll frumefnin í náttúrunni get ég ekki annað en trúað á skapara.
Rozmyślanie o tym, jak bardzo złożona jest przyroda, zawsze prowadzi mnie do tego samego wniosku — zostaliśmy stworzeni.
Hópur virtra vísindamanna hefur komist að enn dapurlegri niðurstöðu — að kjarnorkustyrjöld, eða jafnvel einstök árás stórveldanna hvort á annað með kjarnorkuvopnum, gæti hleypt af stað loftslagshamförum sem gætu orðið milljörðum en ekki milljónum manna að fjörtjóni og hugsanlega gereytt mannlegu lífi á jörðinni.
Grupa uznanych naukowców doszła do jeszcze bardziej przygnębiającego wniosku, mianowicie że na skutek wojny jądrowej, a nawet jednego ogólnego starcia supermocarstw połączonego z wymianą ciosów atomowych, doszłoby do światowej katastrofy klimatycznej, która z kolei pozbawiłaby życia już nie miliony, lecz miliardy ludzi, a nie jest wykluczone, że w ogóle położyłaby kres istnieniu człowieka na ziemi.
Þegar við íhugum hvernig Jehóva hefur hrint eilífri fyrirætlun sinni í framkvæmd getum við ekki annað en dáðst að ,djúpi ríkdóms, speki og þekkingar hans‘. — Rómv.
Doprawdy, rozmyślanie nad tym, jak Jehowa realizuje swoje wiekuiste zamierzenie, wzbudza w nas podziw dla „głębokości Bożego bogactwa i mądrości, i wiedzy” (Rzym.
Það er satt að við mætum á vikulegar kirkjusamkomur til að taka þátt í helgiathöfnum, læra kenningar og hljóta innblástur, en önnur mikilvæg ástæða til að mæta er að við, sem kirkjusystkini og lærisveinar frelsarans Jesú Krists, látum okkur annt um hvert annað, hvetjum hvert annað og finnum leiðir til að þjóna og styrkja hvert annað.
Prawdą jest, że uczęszczamy na cotygodniowe spotkania kościelne, aby uczestniczyć w obrzędach, uczyć się doktryny i uzyskać natchnienie, ale kolejnym bardzo ważnym powodem jest to, że jako kościelna rodzina i jako uczniowie Zbawiciela Jezusa Chrystusa baczymy jedni na drugich, dodajemy otuchy i szukamy sposobności do służby i wzajemnego wzmacniania.

Nauczmy się Islandzki

Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu annað w Islandzki, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Islandzki.

Czy wiesz o Islandzki

Islandzki to język germański i język urzędowy Islandii. Jest to język indoeuropejski, należący do północnogermańskiej gałęzi grupy języków germańskich. Większość osób posługujących się językiem islandzkim mieszka na Islandii, około 320 000. W Danii mieszka ponad 8000 rodzimych użytkowników języka islandzkiego. Językiem tym posługuje się również około 5000 osób w Stanach Zjednoczonych i ponad 1400 osób w Kanadzie. Chociaż 97% populacji Islandii uważa islandzki za swój język ojczysty, liczba osób posługujących się tym językiem spada w społecznościach poza Islandią, zwłaszcza w Kanadzie.