Co oznacza ánh sáng w Wietnamski?
Jakie jest znaczenie słowa ánh sáng w Wietnamski? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać ánh sáng w Wietnamski.
Słowo ánh sáng w Wietnamski oznacza światło, światło. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.
Znaczenie słowa ánh sáng
światłonounneuter Và ánh sáng đỏ kia chỉ là ánh sáng tán xạ trong ống kính camera. Czerwone światło to tylko rozproszone światło na soczewkach kamery. |
światłonoun adverb (phân biệt được màu sắc ánh sáng dưới sự chiếu sáng mặt trời) Packer đã nói: “Ánh Sáng của Đấng Ky Tô thì phổ quát như chính ánh sáng mặt trời. Packer powiedział: „Światło Chrystusa jest tak uniwersalne jak światło słoneczne. |
Zobacz więcej przykładów
Chúng có thể bị lúng túng vì ánh sáng đèn của các tòa nhà cao tầng. Jasne światła na wieżowcach mogą je więc dezorientować. |
(b) Chúng ta không giấu ánh sáng thiêng liêng dưới “cái thùng” theo nghĩa nào? (b) Jak możemy dowieść, że nie ukrywamy światła pod korcem? |
Tại Hồng Kông chẳng hạn, ánh sáng mặt trời chiếu xuống đã giảm 37 phần trăm. Warto natomiast nauczyć malucha mycia rąk przed posiłkami i po skorzystaniu z toalety. |
+ 5 Ánh sáng đó chiếu trong bóng tối,+ nhưng bóng tối không thắng được nó. 5 Światło świeci w ciemności+. Ciemność nie była w stanie go przezwyciężyć. |
ĐỨC GIÊ-HÔ-VA là Nguồn ánh sáng. JEHOWA jest Źródłem światła. |
Của Ánh Sáng trường cửu. Wiecznego światła blask, |
9 Ánh sáng người công chính chiếu rạng,*+ 9 Światło prawych jasno świeci*+, |
Với khoảng cách 12 năm ánh sáng so với Hệ Mặt Trời, nó là một ngôi sao khá gần. Znajduje się w odległości niecałych 12 lat świetlnych od Słońca, jest jedną z najbliższych gwiazd. |
Nhưng khi được cắt và đánh bóng, thì nó phản chiếu ánh sáng từ mọi mặt. Ale gdy je oszlifowano, na wszystkie strony jarzyły się światłem. |
Đó là lý do vì sao, với ánh sáng, đỏ cộng với xanh lá ra màu vàng. Dlatego, dla światła, czerwony i zielony dają żółty. |
Ánh sáng nảy ra khỏi nó, và chúng ta có thể thấy nó. Światło się odbija więc możemy to widzieć. |
Khoảng cách từ trái đất đến Omega Centauri ước khoảng 17.000 năm ánh sáng. Ta gromada kulista znajduje się jakieś 17 000 lat świetlnych od Ziemi. |
Lời tiên tri của Ê-sai—Ánh sáng cho toàn thể nhân loại Proroctwo Izajasza światłem dla całej ludzkości |
Hãy ra khỏi góc tối và đến chỗ có ánh sáng. Wyjdźcie z ciemnego zaułka na światło. |
19 Với ngươi, vầng dương sẽ không còn là ánh sáng ban ngày, 19 Światła w ciągu dnia nie będzie ci już dawać słońce |
Cô ấy là ánh sáng của bữa tiệc. Dusza towarzystwa. |
Ông thấy ánh sáng đó không? Widzisz to światło? |
Bao nhiêu ánh sáng bị mờ đi phụ thuộc vào độ lớn của hành tinh đó. Jak wiele światła zostało przyćmione zależy od rozmiarów planety. |
Em biết rằng nó không phải là kiếm ánh sáng, nhưng- Wiem, że to nie miecz świetlny, ale... |
Cũng thế, để các loài cây cỏ sinh sôi phát triển, cần có đủ ánh sáng. A jeśli miałaby się pojawić roślinność, będzie wymagała odpowiedniej ilości światła. |
Chúng nhỏ hơn cả bước sóng ánh sáng Nie da się zobaczyć gazu. |
Ánh sáng đang tới gần hơn. Światła się zbliżają. |
Bạn phải tìm ra hướng đi nơi bạn tìm thấy ánh sáng, tìm ra cách thay đổi. Trzeba starać się odnajdywać natchnienie, pamiętając przy tym, że na zmiany nigdy nie jest za późno. |
“Ánh sáng hoàn hảo” „Doskonałe światło” |
Ánh sáng cường độ cao là một ví dụ Wysokie natężenie oświetlenia jest jednym z przykładów |
Nauczmy się Wietnamski
Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu ánh sáng w Wietnamski, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Wietnamski.
Zaktualizowane słowa Wietnamski
Czy wiesz o Wietnamski
Język wietnamski jest językiem narodu wietnamskiego i językiem urzędowym w Wietnamie. Jest to język ojczysty około 85% populacji wietnamskiej wraz z ponad 4 milionami wietnamskimi z innych krajów. Wietnamski jest również drugim językiem mniejszości etnicznych w Wietnamie i uznanym językiem mniejszości etnicznej w Czechach. Ponieważ Wietnam należy do regionu kulturowego Azji Wschodniej, wietnamski jest również pod silnym wpływem słów chińskich, więc jest to język, który ma najmniej podobieństw z innymi językami z rodziny języków austroazjatyckich.