Co oznacza ăn dặm w Wietnamski?

Jakie jest znaczenie słowa ăn dặm w Wietnamski? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać ăn dặm w Wietnamski.

Słowo ăn dặm w Wietnamski oznacza odsadzenie, ablaktowanie, odstawienie, odsądzenie, odsadzanie. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.

Słuchaj wymowy

Znaczenie słowa ăn dặm

odsadzenie

(weaning)

ablaktowanie

(weaning)

odstawienie

(weaning)

odsądzenie

odsadzanie

(weaning)

Zobacz więcej przykładów

Giờ tao muốn họ để thức ăn 10 dặm một.
Chcę, by jedzenie było co 1 5 km.
Bữa ăn sáng Bữa ăn tối Bữa ăn khuya Bữa ăn xế Ăn dặm Bữa lỡ
Obiad brunch Śniadanie Kolacja Lunch Podkurek
Và họ phải để thức ăn cứ 20 dặm một lần.
Rozstawcie jedzenie i wodę co 30 km.
Nếu cần thiết, chúng có thể bay đi nhiều dặm kiếm ăn rồi trở về nơi ở cũ.
W ciągu nocy mogą pokonywać w poszukiwaniu pokarmu kilka kilometrów a na dzień powracają do swoich kryjówek.
Chẳng có nghĩa gì khi để con linh dương kia chết và tộc người muốn ăn nó cách đó 50 dặm.
Nie ma sensu mieć zdechłą antylopę 100 kilometrów od osób, które mają ja zjeść.
Nếu chúng muốn ăn, chúng nên hành quân 20 dặm!
Jeśli chcą jeść, niech maszerują!
Có một quán ăn cách đường cao tốc khoảng 30 dặm.
30 mil dalej znajdziesz knajpę.
Cách đó nửa dặm, Xi đang chuẩn bị ăn tối thì bị cắt ngang.
Xi robił kolację, gdy mu przeszkodzono.
Không cho Publius Marcus Glabrus được nhận... lửa, nước, thức ăn và chỗ trú... trong phạm vi 400 dặm từ mọi hướng của thành La Mã..
Publiuszowi Markowi Glabrusowi odmówi się... ognia, wody, jedzenia i schronienia... na dystansie 600 kilometrów, w każdym kierunku od Rzymu.
À-há. Để vượt qua Syrie tới Damascus, người ta phải đối mặt với hàng trăm dặm muối nơi không thể tìm được thức ăn.
Droga przez Syrie do Damaszku, poprowadzi cię przez setki mil soli, tam nie ma wody ani jedzenia.
Chim cha giờ phải đi hai dặm mới đến tổ, với một cái dạ dày nặng nề chứa đầy thức ăn.
Ojciec musi teraz wędrować trzy kilometry do gniazda, a pełny żołądek wcale nie pomaga.
Và rõ ràng, với những gì đang xảy ra với việc sử dụng nhiên liệu hóa thạch, hoặc khi - các nhiên liệu hóa thạch mất đi, như dầu mỏ chạm nóc của nó -- chúng tôi thực sự đã bắt đầu nghĩ về việc có nên hay không việc chúng ta có thể di chuyển thực phẩm 1500 dặm trước khi ta ăn nó.
Zasoby paliw kopalnianych się kończą, Zasoby paliw kopalnianych się kończą, ropy naftowej zacznie brakować, musimy zacząć brać pod uwagę, czy warto przewozić żywność o ponad 3000 kilometrów.
Và tôi đã đi bộ 7 dặm qua thị trấn mỗi tối chủ nhật để có được bữa ăn ngon cuối tuần ở nhà thờ Hare Krishna
I przechodziłem 11 kilometrów przez całe miasto w każdą niedzielę wieczorem, by zjeść jedyny ciepły posiłek w tym tygodniu w świątyni Hare Kryshna.
Giờ đây nó trở lên rõ ràng khi những con cá mập trắng khổng lồ di chuyển hàng nghìn dặm, xuyên đại dương để có được một mùa mới đầy thức ăn ở một vùng biển khác.
Staje się jasne, że wędrują tysiące mil przez oceany, korzystając z sezonowej obfitości w różnych morzach.
Tôi đã đi thăm các buổi lễ Tiệc Thánh trong một số nơi nghèo nàn nhất trên thế giới nơi mà những người mẹ ăn mặc rất chỉnh tề mặc dù phải đi bộ nhiều dặm trên những con đường bụi bậm và dùng phương tiện giao thông công cộng cũ kỹ.
Uczestniczyłam w spotkaniach sakramentalnych w jednych z najbiedniejszych miejsc na ziemi, podczas których matki były ubrane z wielką starannością w najlepszy strój, mimo przejścia kilometrów zakurzonych ulic i jazdy zdezelowanymi środkami komunikacji publicznej.
Hay thậm chí những người đã khơi gợi nó, những người ở Bolt, Beranek và Newman thuộc Boston, họ chỉ phác thảo cấu trúc của cái mà sau này trở thành mạng thông tin toàn cầu, trên mặt sau của tờ giấy ăn hay trang ghi chú và tranh luận khi ăn tối ở Howard Johnson's -- trên Tuyến 128 tại Lexington, Massachusetts, cách 2 dặm từ nơi tôi học chơi trò Queen's Gambit Deferred và nghe nhóm Gladys Knight & amp; the Pips hát bài " Midnight Train to Georgia, " trong khi -- ( Tiếng Cười )
Ale nawet ludzie, którym się udało w Bolt, Beranek and Newman w Bostonie, którzy szkicowali te układy, które miały stać się światową siecią na chusteczkach i małych kartkach papieru i kłócili się podczas kolacji w Howard Johnson's... Na Trasie 128 w Lexington w Massachusetts, niedaleko od miejsca gdzie studiowałem gambit hetmański i słuchałem Gladys Knight & amp; The Pips i śpiewałem " Midnight Train to Georgia "... ( Śmiech )
Nơi mà tôi trả 5 bảng tiền mặt cho những ai có thể tìm thấy một ngọn cỏ trong phạm vi 100 dặm trong phạm vi 100 dặm và từ đó nâng tỉ lệ cược lên gấp 3 Số gia súc đó, trong năm đầu không cần được cung cấp thức ăn chỉ bằng di chuyển, bắt chứơc tự nhiên và sử dụng nguyên tắc đường cong xích ma
Wiele lat temu, na najgorszej ziemi w Zimbabwe oferowałem 5 funtów za znalezienie źdźbła trawy na odcinku stu mil, za znalezienie źdźbła trawy na odcinku stu mil, za znalezienie źdźbła trawy na odcinku stu mil, dzięki czemu potroiliśmy stado w ciągu pierwszego roku na pustyni, wyłącznie dzięki przemieszczaniu się i zastosowaniu zasady krzywej sigmoidalnej.
Cầu xin Thượng Đế giúp chúng ta trở nên tử tế một chút hơn, cho thấy nhịn nhục hơn, có lòng tha thứ hơn, sẵn lòng hơn để bước thêm dặm thứ nhì, để tìm đến và nâng đỡ những người có thể đã phạm tội nhưng đã có được kết quả xứng đáng với sự ăn năn, từ bỏ mối ác cảm và không nuôi dưỡng hận thù nữa.
Niech Bóg dopomoże nam, byśmy byli nieco życzliwsi, okazując daleko większą wyrozumiałość, będąc bardziej skłonni do przebaczania, bardziej chętni, by iść drugą milę, by pochylać się i dźwigać tych, którzy być może zgrzeszyli, ale niosą dalej owoce pokuty, porzucając stare urazy i nie żywiąc ich więcej.

Nauczmy się Wietnamski

Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu ăn dặm w Wietnamski, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Wietnamski.

Czy wiesz o Wietnamski

Język wietnamski jest językiem narodu wietnamskiego i językiem urzędowym w Wietnamie. Jest to język ojczysty około 85% populacji wietnamskiej wraz z ponad 4 milionami wietnamskimi z innych krajów. Wietnamski jest również drugim językiem mniejszości etnicznych w Wietnamie i uznanym językiem mniejszości etnicznej w Czechach. Ponieważ Wietnam należy do regionu kulturowego Azji Wschodniej, wietnamski jest również pod silnym wpływem słów chińskich, więc jest to język, który ma najmniej podobieństw z innymi językami z rodziny języków austroazjatyckich.