Co oznacza ákvörðun w Islandzki?

Jakie jest znaczenie słowa ákvörðun w Islandzki? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać ákvörðun w Islandzki.

Słowo ákvörðun w Islandzki oznacza decyzja, postanowienie, zdecydowanie. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.

Słuchaj wymowy

Znaczenie słowa ákvörðun

decyzja

noun (postanowienie, zamiar, rezolucja; rozstrzygnięcie)

En hver ætti að vera hvötin að baki þeirri ákvörðun að láta skírast?
Co zatem powinno ich skłaniać do podjęcia tej decyzji?

postanowienie

noun

En það þýðir ekki að við ættum aldrei að breyta ákvörðun sem við höfum tekið.
Nie oznacza to jednak, że jeśli coś postanowimy, to nie możemy tego zmienić.

zdecydowanie

noun

Vertu ákveðinn í að gera vilja Jehóva og víktu aldrei frá þeirri ákvörðun.
Bądź zdecydowany spełniać wolę Jehowy i nigdy z tego nie rezygnuj.

Zobacz więcej przykładów

Þegar þau taka ákvörðun verða þau að hafa hugfast hvað Jehóva vill að þau geri.
Podejmując decyzję, koniecznie muszą uwzględnić, jak ich postępowanie oceni Jehowa.
ákvörðun að breytast er ykkar – einungis ykkar.
Decyzja o zmianie zależy od was — tylko i wyłącznie od was.
Og ef við höfum tekið ákvörðun, þýðir það að við þurfum að standa við hana sama hvað gerist?
I czy nigdy nie należy zmieniać raz podjętej decyzji?
Í raun studdu þau mig í ákvörðun minni.
W rzeczywistości miałem poparcie dla mojej decyzji z ich strony.
Nýlega stóð eiginmaður minn, Fred, upp á vitnisburðarsamkomu í fyrsta sinn og kom mér og öllum viðstöddum á óvart með því að tilkynna, að hann hefði tekið þá ákvörðun að gerast þegn kirkjunnar.
Ostatnio mój mąż, Fred, powstał po raz pierwszy na spotkaniu świadectw, zadziwiając mnie i szokując wszystkich zgromadzonych swoim ogłoszeniem, że podjął decyzję, iż zostanie członkiem Kościoła.
16 Sumir gætu efast um að þessi ákvörðun hafi verið viturleg.
16 Ktoś mógłby się zastanawiać, czy był to mądry nakaz.
Postularnir voru engir hugleysingjar, en þegar þeir komust á snoðir um samsæri um að grýta þá tóku þeir þá viturlegu ákvörðun að hverfa á brott og prédika í Lýkaóníu, en það var hérað í Litlu-Asíu suður af Galatíu.
Ci ostatni nie byli tchórzami, kiedy jednak dowiedzieli się, że uknuto spisek, żeby ich ukamienować, przezornie oddalili się stamtąd, aby głosić w Likaonii, regionie Azji Mniejszej w południowej Galacji.
Menn hugsuðu sem svo að valdhafinn yrði að taka ákvörðun um það úr því að þegnarnir gátu ekki orðið á eitt sáttir.
Uzasadniono to następująco: Skoro ludzie sami nie potrafią się porozumieć, decyzję musi powziąć monarcha.
Ef þú stendur frammi fyrir erfiðri ákvörðun eða vantar ráðleggingar varðandi persónulegt vandamál væri upplagt að leita til þeirra því að þeir þekkja þig og aðstæður þínar.
Ich zrównoważone rady będą praktyczne zwłaszcza w sytuacji, gdy potrzebujesz pomocy w rozwiązaniu osobistego problemu lub podjęciu jakiejś decyzji, ponieważ bracia ci znają ciebie i twoje warunki.
Sú áskorun að taka ákvörðun
Dokonanie wyboru wyzwaniem
14 En er ákvörðun Rutar þá óheppileg?
14 A czy decyzja Teresy jest zła?
Unga konan, sem er nú systir okkar, segir: „Lifað að eilífu bókin hjálpaði mér að elska Jehóva en Þekkingarbókin hjálpaði mér að taka þá ákvörðun að þjóna honum.“
Ta młoda kobieta, obecnie nasza siostra, mówi: „Dzięki książce Żyć wiecznie pokochałam Jehowę, ale książka Wiedza pomogła mi podjąć decyzję, żeby Mu służyć”.
Það er greinilega stór ákvörðun að flytja til annars lands og það má ekki taka hana að óathuguðu máli.
Decyzja o przeniesieniu się do obcego kraju jest niewątpliwie poważną sprawą i nie należy jej traktować lekko.
Djörf ákvörðun ykkar um að trúa á hann mun blessa ykkur óumræðilega og að eilífu.
Ta odważna decyzja, by w Niego wierzyć, będzie was niezmiernie błogosławić przez całą wieczność.
En hver ætti að vera hvötin að baki þeirri ákvörðun að láta skírast?
Co zatem powinno ich skłaniać do podjęcia tej decyzji?
Af hvaða hvötum gæti þræll tekið þessa ákvörðun?
Co mogło go do tego skłonić?
Það var skynsamleg ákvörðun því aðeins fjórum árum síðar var rómverski herinn snúinn aftur undir stjórn Títusar hershöfðingja.
Była to mądra decyzja, gdyż zaledwie po czterech latach wojska rzymskie powróciły pod wodzą Tytusa.
Óháð því hvaða ákvörðun við tökum er gott að hafa orð Páls postula í huga en hann sagði: „Hvort sem þér því etið eða drekkið eða hvað sem þér gjörið, þá gjörið það allt Guði til dýrðar.“ — 1. Korintubréf 10:31.
Bez względu na to, co postanowisz w sprawie napojów i pokarmów zawierających kofeinę, pamiętaj o radzie Pawła: „Dlatego czy jecie, czy pijecie, czy cokolwiek innego czynicie, wszystko czyńcie ku chwale Bożej” (1 Koryntian 10:31).
„Það var í samræmi við ákvörðun hans . . . að safna öllu saman á ný í Kristi, því sem er á himni og því sem er á jörð.“ — EFESUSBRÉFIÐ 1:9, 10, NW.
„Powziął zamierzenie, (...) aby znowu zebrać wszystko razem w Chrystusie — to, co w niebiosach, i to, co na ziemi” (EFEZJAN 1:9, 10).
Þessi ákvörðun hefur gefið lífi okkar tilgang og ákveðna stefnu.
Nadało mu cel i sens.
Í einni könnun voru unglingar spurðir hvort þeir hefðu nokkurn tíma beðið Guð að hjálpa sér að taka mikilvæga ákvörðun.
W pewnej ankiecie zapytano nastolatków, czy kiedykolwiek przed podjęciem ważnej decyzji zwrócili się o pomoc do Boga.
Aðrar aðstæður, sama ákvörðun
Inne okoliczności, ta sama decyzja
Fólk þarf því að kynna sér málið vel og vandlega og vega það og meta áður en það tekur persónulega ákvörðun um notkun lyfja.
Poddanie się jej jest sprawą osobistej decyzji, która jednak powinna być poprzedzona gruntownym zbadaniem faktów.
Aðrir ættu ekki að blanda sér í málið og reyna að hafa áhrif á ákvörðun þína, og sömuleiðis ætti enginn að gagnrýna þá ákvörðun sem þú tekur.
Nikt nie powinien się wtrącać w twoje sprawy, próbować na ciebie wpłynąć ani też krytykować tego, co postanowisz.
15 Til allrar óhamingju tóku fyrstu foreldrar okkar þá ákvörðun að hafna Guði sem stjórnanda og völdu að lifa óháð honum.
15 Niestety, nasi prarodzice uznali, iż nie muszą uważać Boga za swego Władcę, i postanowili żyć niezależnie od Niego.

Nauczmy się Islandzki

Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu ákvörðun w Islandzki, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Islandzki.

Czy wiesz o Islandzki

Islandzki to język germański i język urzędowy Islandii. Jest to język indoeuropejski, należący do północnogermańskiej gałęzi grupy języków germańskich. Większość osób posługujących się językiem islandzkim mieszka na Islandii, około 320 000. W Danii mieszka ponad 8000 rodzimych użytkowników języka islandzkiego. Językiem tym posługuje się również około 5000 osób w Stanach Zjednoczonych i ponad 1400 osób w Kanadzie. Chociaż 97% populacji Islandii uważa islandzki za swój język ojczysty, liczba osób posługujących się tym językiem spada w społecznościach poza Islandią, zwłaszcza w Kanadzie.