Co oznacza akad w Indonezyjski?
Jakie jest znaczenie słowa akad w Indonezyjski? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać akad w Indonezyjski.
Słowo akad w Indonezyjski oznacza umowa, kontrakt, porozumienie. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.
Znaczenie słowa akad
umowanoun |
kontraktnoun |
porozumienienoun |
Zobacz więcej przykładów
11 Jika kita mundur kira-kira 4.000 tahun, kita menemukan mitos Akad yang terkenal yang disebut Epik Gilgames. 11 Mniej więcej 4000 lat temu powstał słynny mit akadyjski, zwany eposem o Gilgameszu. |
Beberapa inskripsi dari zaman Imperium Persia yang telah ditemukan ditulis dalam bahasa Persia Kuno dengan terjemahan dalam bahasa Akad dan bahasa yang umumnya disebut ”bahasa Elam” atau ”bahasa Susiana”, tetapi dokumen-dokumen resmi yang digunakan dalam administrasi di daerah-daerah imperium itu terutama dicatat dalam bahasa Aram sebagai bahasa internasional.—Ezr 4:7. Chociaż z okresu perskiego znane są inskrypcje staroperskie oraz ich tłumaczenia na akadyjski oraz na język nazywany na ogół „elamickim” lub „suzjańskim”, to oficjalne dokumenty służące do administrowania państwem sporządzano głównie po aramejsku, który był językiem międzynarodowym (Ezd 4:7). |
Pahatan-pahatan ini tidak hanya menyajikan gambar-gambar khas orang Akad (Asiria-Babilonia Semitik) tetapi juga mencantumkan inskripsi-inskripsi dalam bahasa Akad.—The Illustrated Bible Dictionary, diedit oleh J. Nie tylko one same są typowo akadyjskie (asyryjsko-babilońskie, a więc semickie), lecz także widnieją na nich akadyjskie inskrypcje (The Illustrated Bible Dictionary, red. J. |
Orang Akad kelihatannya lebih unggul daripada orang Sumer dalam seni memahat dan seni mengukir meterai yang halus. Jak się wydaje, Akadowie przewyższyli Sumerów w rzeźbiarstwie i pieczołowitym grawerowaniu pieczęci. |
Kata Ibrani yang diterjemahkan menjadi ”minuman yang memabukkan” berkaitan dengan kata bahasa Akad yang dapat memaksudkan bir barli yang umum di Mesopotamia. Hebrajskie słowo oddane jako „odurzający napój” jest pokrewne akadyjskiemu wyrazowi, który może się odnosić do popularnego w Mezopotamii piwa jęczmiennego. |
[dari bhs. Akad, artinya ”Syulman [dewa Asiria] Itu Unggul”]. (z akad.: „Szulman [asyryjski bóg] jest najwyższy”). |
Salah satu teks menyebutkan kemenangan Sargon, raja Akad, atas ”Mari, Yarmuti, dan Ebla”. Pewien tekst mówił o zwycięstwie Sargona, króla Akadu, nad „Mari, Jarmuti i Eblą”. |
Meskipun nama Ibrani yang diberikan kepada kota itu, Babel, berarti ”Kekacauan”, namanya dalam bahasa Sumer (Ka-dingir-ra) dan Akad (Bab-ilu) berarti ”Gerbang Allah”. Nadana miastu hebrajska nazwa Babel oznacza „zamieszanie”, natomiast nazwa sumeryjska (Ka-dingir-ra) i akadyjska (Bab-ilu) znaczą „brama boga”. |
Dalam teks-teks berbahasa Akad (Asiria-Babilonia), kota itu disebut Urusalim (atau Ur-sa-li-im-mu). W tekstach akadyjskich (asyryjsko-babilońskich) występuje nazwa Urusalim (lub Ur-sa-li-im-mu). |
Akan tetapi, dominasi ini berakhir ketika Siria ditaklukkan oleh Sargon dari Akad. Sytuacja uległa jednak zmianie, gdy Syria została podbita przez akadyjskiego króla Sargona. |
Akad tampaknya menjadi terkemuka sebagai kota utama atau kota kerajaan di wilayah itu pada masa pemerintahan Sargon I (bukan Sargon yang disebutkan di Yes 20:1). Za panowania Sargona I (innego niż Sargon wspomniany w Iz 20:1) miasto Akad najwyraźniej stało się siedzibą królewską, a więc stolicą tego terenu. |
Parrot dan timnya menemukan kurang lebih 20.000 lempeng berhuruf paku dalam bahasa Akad. Parrot i jego zespół odkryli około 20 000 glinianych tabliczek z pismem akadyjskim. |
[mungkin berhubungan dengan kata bhs. Akad yang artinya ”sapi”, atau dengan kata bhs. Arab yang artinya ”sapi liar”]. (prawdopodobnie od słowa akad. oznaczającego: „krowa” lub od arab. oznaczającego: „dzika krowa”). |
(Yes 39:1) Ia disebut ”Berodakh-baladan” di 2 Raja-Raja 20:12, tetapi perbedaan ini umumnya dianggap sebagai akibat kesalahan dalam penyalinan, atau mungkin adalah upaya mentransliterasi konsonan bahasa Akad menjadi suatu bunyi antara ”m” dan ”b”. W 2 Królów 20:12 został nazwany „Berodach-Baladanem”, ale z reguły uważa się, iż jest to wynik błędu kopisty lub próby transkrypcji akadyjskiej spółgłoski, której odpowiada dźwięk pomiędzy „m” a „b”. |
(Am 5:26) Agaknya yang dimaksud adalah bintang kaimanu atau kaiwanu dalam bahasa Akad, karena kata itu muncul dalam inskripsi-inskripsi berbahasa Akad sebagai nama Saturnus (dewa bintang). Najprawdopodobniej chodzi o gwiazdę kajmanu lub kajwanu z akadyjskich inskrypcji, w których tak nazywano Saturna (boga gwiazdy). |
[dari bhs. Akad, artinya ”Sin [dewa bulan] Telah Menjadikan Baik”]. (z akad.: „Sin [bóg księżyca] uzdrowił”). |
(Kej 10:10) Akad dianggap sama dengan kota Agade kuno. Akkad (Akad) bywa identyfikowany ze starożytnym miastem Agade. |
[dari bhs. Akad, artinya ”Sin [dewa bulan], Lindungilah!”]. (z akad.: „Sinie [bóstwo księżyca], chroń!”). |
[dari bhs. Akad, mungkin artinya ”Pengawas Juru Minuman”]. (z akad., prawdopodobnie: „wielki podczaszy”). |
Di Tell el-Amarna, kira-kira 270 km di sebelah selatan Kairo, seorang wanita petani secara tidak sengaja menemukan lempeng-lempeng tanah liat yang akhirnya mengarah kepada penemuan banyak dokumen dalam bahasa Akad dari arsip kerajaan Amenhotep III dan putranya, Akhenaton. W Tall al-Amarna (jakieś 270 km na pd. od Kairu) pewna wieśniaczka przypadkowo znalazła tabliczki gliniane, które okazały się dokumentami napisanymi w języku akadyjskim, pochodzącymi z archiwów królewskich Amenhotepa III i jego syna Echnatona. |
(Kej 10:10) Dewasa ini, Erekh hanyalah sekumpulan gundukan di situs yang disebut Warka oleh orang Arab dan dikenal sebagai Uruk oleh orang Akad kuno dari Mesopotamia. Jedno z czterech miast w ziemi Szinear, stanowiących ‛początek królestwa Nimroda’ (Rdz 10:10). Tam, gdzie dawniej znajdowało się Erech, znane starożytnym Akadom z Mezopotamii jako Uruk, wznosi się dziś szereg wzgórz kryjących ruiny nazywane przez Arabów Al-Warka. |
[dari bhs. Akad, artinya ”Lindungi Nyawanya”; atau, mungkin, ”[Semoga] Bel Melindungi Raja”]. (z akad.: „chroń jego życie” lub być może: „[oby] Bel chronił króla”). |
Adapun yang termasuk dalam rukun perkawinan adalah sebagai berikut: Pihak-pihak yang melaksanakan akad nikah yaitu mempelai pria dan wanita. Żeński odpowiednik, czy też żony śrawanów to śrawani (trl. śrawaṇī). |
Babilonia berkembang dari dua daerah ini, dan dalam teks Babilonia, para penguasanya masih disebut ”raja Akad” sampai saat Babilon jatuh pada tahun 539 SM. Na tych dwóch obszarach powstało państwo babilońskie, a w starożytnych tekstach jego władcy dalej nosili tytuł „król Akadu” — aż do upadku Babilonu w r. 539 p.n.e. |
Tidak semua keturunan Sem tetap menggunakan ’satu bahasa’ yang ada pada masa pra-Air Bah dalam bentuknya yang murni; hal ini terbukti dari perbedaan-perbedaan yang berkembang dalam bahasa-bahasa Semitik, termasuk bahasa Ibrani, Aram, Akad, dan berbagai dialek Arab. Nie wszyscy potomkowie Sema zachowali w czystej postaci ten „jeden język” z czasów przedpotopowych. Wskazują na to różnice powstałe między językami semickimi, np. hebrajskim, aramejskim, akadyjskim oraz rozmaitymi dialektami arabskimi. |
Nauczmy się Indonezyjski
Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu akad w Indonezyjski, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Indonezyjski.
Zaktualizowane słowa Indonezyjski
Czy wiesz o Indonezyjski
Indonezyjski jest językiem urzędowym Indonezji. Indonezyjski to standardowy język malajski, który został oficjalnie utożsamiony z ogłoszeniem niepodległości Indonezji w 1945 roku. Malajski i indonezyjski są nadal dość podobne. Indonezja jest czwartym najbardziej zaludnionym krajem na świecie. Większość Indonezyjczyków mówi płynnie po indonezyjsku, w prawie 100%, co czyni go jednym z najczęściej używanych języków na świecie.