Co oznacza ใบรับรองความเป็นผลิตภัณฑ์ของแท้ w Tajski?
Jakie jest znaczenie słowa ใบรับรองความเป็นผลิตภัณฑ์ของแท้ w Tajski? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać ใบรับรองความเป็นผลิตภัณฑ์ของแท้ w Tajski.
Słowo ใบรับรองความเป็นผลิตภัณฑ์ของแท้ w Tajski oznacza Certyfikat Autentyczności. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.
Znaczenie słowa ใบรับรองความเป็นผลิตภัณฑ์ของแท้
Certyfikat Autentyczności
|
Zobacz więcej przykładów
คริสเตียน ซึ่ง มี ความ สนใจ แท้ จริง ต่อ กัน และ กัน รู้สึก ว่า ไม่ ยาก ที่ จะ แสดง ความ รัก ใน เวลา ใด ก็ ได้ ตลอด ปี. Chrześcijanom, którzy szczerze interesują się sobą nawzajem, nie sprawia najmniejszej trudności spontaniczne okazywanie swego przywiązania przez cały rok (Filipian 2:3, 4). |
ผลิตภัณฑ์ของเราดีที่สุดเท่าที่เคยเป็นมา ได้รับแรงบันดาลใจจากการออกแบบเพื่อความยั่งยืน Nasze produkty są lepsze niż kiedykolwiek wcześniej, zainspirowane projektem zrównoważonego rozwoju, nieoczekiwana studnia innowacji. |
ปัญหา เหล่า นี้ เกิด ขึ้น เมื่อ ผู้ นํา คริสต์ จักร ไม่ เอา ใจ ใส่ พระ คํา และ แบบ อย่าง ของ พระ คริสต์ ซึ่ง กล่าว ไว้ เกี่ยว ด้วย สาวก แท้ ของ พระองค์ ว่า “เขา ไม่ เป็น ส่วน ของ โลก เหมือน ข้าพเจ้า ไม่ เป็น ส่วน ของ โลก.” Trudności takie wyłaniają się wtedy, gdy przywódcy religijni nie pamiętają o słowach i przykładzie Jezusa Chrystusa, który powiedział o swych prawdziwych naśladowcach: „Nie należą do świata, jak i ja nie należę do świata” (Jana 17:16). |
; กิจการ 16:14-18) แต่ กระนั้น คริสเตียน แท้ หลีก เว้น การ เกี่ยว ข้อง ใด ๆ กับ การ นมัสการ เท็จ รวม ไป ถึง การ อาศัย อํานาจ เวทมนตร์ อย่าง ใด อย่าง หนึ่ง.—2 โกรินโธ 6:15-17. Sami zaś trzymają się z dala od fałszywego kultu, a więc także od wszelkich odmian czarów (2 Koryntian 6:15-17). |
ใน โลก ใหม่ สังคม มนุษย์ จะ เป็น เอกภาพ ใน การ นมัสการ พระเจ้า เที่ยง แท้. W tym nowym świecie społeczeństwo ludzkie będzie zjednoczone w oddawaniu czci prawdziwemu Bogu. |
แม้ คํา บ่น ว่า ของ พวก เขา มุ่ง ไป ที่ โมเซ และ อาโรน แต่ ใน สาย พระ เนตร พระ ยะโฮวา เป้า ที่ แท้ จริง ของ ความ ไม่ พอ ใจ ของ พวก เขา คือ พระองค์ เอง. Utyskiwali na Mojżesza i Aarona, ale w oczach Jehowy były to skargi przeciw Niemu samemu. |
ขอบคุณ อย่าง ยิ่ง สําหรับ การ ค้นคว้า, การ ศึกษา, และ การ งาน ต่าง ๆ ซึ่ง ดําเนิน ไป สู่ การ เตรียม วารสาร หอสังเกตการณ์ ซึ่ง เป็น อาหาร ฝ่าย วิญญาณ แท้.’ Bardzo dziękuję za ogrom pracy wkładanej w poszukiwania i badania niezbędne do przygotowania Strażnicy, która istotnie stanowi pokarm duchowy”. |
พวก เขา ต้อง เอา ใจ คน ที่ อยาก ได้ ผลิตภัณฑ์ ของ ตน, เอา ใจ ผู้ ที่ ห่วงใย สวัสดิภาพ ของ สัตว์, และ ไม่ ฝืน มโนธรรม ของ พวก เขา เอง ที่ ว่า ผลิตภัณฑ์ นั้น ปลอด ภัย. Muszą zadowalać ludzi czekających na opracowywane przez nich produkty, rozpraszać obawy obrońców zwierząt, a także przez wzgląd na własne sumienie dbać o to, by ich wytwory były bezpieczne. |
แท้ จริง แล้ว การ สํานึก บุญคุณ ความ รัก อัน ใหญ่ ยิ่ง ที่ พระเจ้า และ พระ คริสต์ ทรง สําแดง ต่อ เรา กระตุ้น เรา ให้ อุทิศ ชีวิต แด่ พระเจ้า และ เข้า มา เป็น สาวก ของ พระ คริสต์.—โยฮัน 3:16; 1 โยฮัน 4:10, 11. Przecież wdzięczność za ogrom miłości okazanej przez Boga i Chrystusa skłoniła nas już do tego, by oddać swe życie Jehowie i zostać uczniami Jezusa (Jana 3:16; 1 Jana 4:10, 11). |
ความ สําเร็จ ที่ แท้ จริง ไม่ ได้ เป็น ผล มา จาก การ วาง เป้าหมาย ด้าน วัตถุ หรือ ทาง สังคม ที่ ผู้ คน ใน โลก มัก แสวง หา กัน. Prawdziwy sukces nie zależy od dobrobytu lub wysokiej pozycji społecznej — do czego często dążą ludzie w tym świecie. |
ยัง ไม่ ถึง เวลา ที่ คริสเตียน ปลอม ซึ่ง เป็น เหมือน วัชพืช จะ ถูก แยก ออก จาก คริสเตียน แท้ ที่ เป็น เหมือน ข้าว สาลี. Nie nadszedł jeszcze czas na oddzielenie rzekomych chrześcijan, wyobrażonych przez chwasty, od prawdziwej chrześcijańskiej pszenicy. |
ด้วย เหตุ นั้น คุณ สามารถ ประสบ ความ สุข แท้ ก็ ต่อ เมื่อ คุณ สนอง ความ ต้องการ ดัง กล่าว และ ปฏิบัติ ตาม “พระ บัญญัติ ของ พระ ยะโฮวา” เท่า นั้น. Dlatego też prawdziwe szczęście można osiągnąć jedynie przez zaspokajanie tych potrzeb i postępowanie zgodne z „prawem Jehowy”. |
จาก นั้น แม้ ว่า เหน็ด เหนื่อย แต่ พระองค์ ก็ เริ่ม ตรัส กับ เธอ เกี่ยว ด้วย “น้ํา” แท้ ที่ ให้ ความ สดชื่น อย่าง แท้ จริง ให้ ชีวิต นิรันดร์ แก่ ผู้ ที่ นมัสการ พระเจ้า “ด้วย วิญญาณ และ ความ จริง.” Potem mimo zmęczenia zaczyna z nią rozmawiać o prawdziwie orzeźwiającej „wodzie”, która zapewnia życie wieczne ludziom oddającym Bogu cześć „duchem i prawdą”. |
7 คน โง่ ไม่ อาจ มี สติ ปัญญา แท้ ได้+ 7 Dla głupiego prawdziwa mądrość jest nieosiągalna+, |
ความ สําเร็จ ที่ แท้ จริง ได้ เกิด ขึ้น อย่าง คาด ไม่ ถึง ใน ปี 1991. W roku 1991 nieoczekiwanie nastąpił prawdziwy przełom. |
วัน หนึ่ง ข้าง หน้า ทุก คน ที่ ดํารง ชีวิต บน แผ่นดิน โลก จะ เป็น พี่ น้อง กัน มี เอกภาพ ใน การ นมัสการ พระเจ้า องค์ เที่ยง แท้ และ พระ บิดา ของ เรา ทุก คน. W przyszłości cała ludzkość, jako zjednoczona rodzina braci i sióstr, będzie oddawać cześć swemu prawdziwemu Bogu i Ojcu. |
การ ทํา เช่น นี้ นํา สง่า ราศี มา สู่ พระ บิดา ของ พระองค์ อย่าง แท้ จริง! Ileż chwały przyniósł tym swojemu Ojcu! |
(2 ติโมเธียว 3:13, 14, ล. ม.) เนื่อง จาก ทุก สิ่ง ที่ คุณ รับ เข้า สู่ จิตใจ จะ มี ผล กระทบ ต่อ คุณ ใน ระดับ หนึ่ง ปัจจัย สําคัญ คือ ‘การ รู้ ว่า คุณ เรียน จาก ผู้ ใด’ เพื่อ ให้ แน่ ใจ ว่า คน เหล่า นั้น เป็น คน ที่ สนใจ ใน สวัสดิภาพ อย่าง แท้ จริง ของ คุณ ไม่ ใช่ ของ เขา เอง. Ponieważ wszystko, co przyjmujemy do umysłu, wywiera na nas jakiś wpływ, koniecznie powinniśmy ‛wiedzieć, od kogo się tego nauczyliśmy’. Tylko wtedy możemy mieć pewność, że są to osoby, którym leży na sercu nasze dobro, a nie ich własne. |
5 สําหรับ เรา แล้ว พระ ยะโฮวา “พระเจ้า ผู้ ทรง ดํารง ชั่วนิรันดร์” ทรง เป็น “ที่ อาศัย อัน แท้ จริง” หรือ ที่ คุ้ม ภัย ฝ่าย วิญญาณ. 5 „Wiekuisty Bóg”, Jehowa, jest dla nas „prawdziwym mieszkaniem” — duchowym schronieniem (Rzymian 16:26). |
7 ข้อ เรียก ร้อง ประการ ที่ สี่ เพื่อ จะ ได้ รับ ความ โปรดปราน จาก พระเจ้า คือ ผู้ รับใช้ แท้ ของ พระเจ้า ควร ยกย่อง คัมภีร์ ไบเบิล เป็น พระ คํา ที่ มี ขึ้น โดย การ ดล ใจ จาก พระเจ้า. 7 Po czwarte, prawdziwi słudzy Boga mogą zaskarbić sobie Jego aprobatę tylko wtedy, gdy uznają Biblię za natchnione Słowo Boże. |
5 ชุด หรือ ราย ชื่อ พระ ธรรม ที่ ยอม รับ ว่า เป็น พระ คัมภีร์ แท้ และ มี ขึ้น โดย การ ดล ใจ มัก มี การ กล่าว ถึง ว่า เป็น สารบบ ของ คัมภีร์ ไบเบิล. 5 Zbiór lub spis ksiąg uznanych za autentyczne i natchnione Pismo Święte jest często nazywany kanonem Biblii. |
สุดแท้แต่จะไปไหนไม่เหินห่าง Gdziekolwiek, by ona nie szła. |
โดย เต็ม ใจ เป็น เครื่อง มือ ของ ชาว ฟะลีศตีม นาง เซ้าซี้ กวน ใจ ซิมโซน จน ท่าน เปิด เผย ว่า การ ที่ ท่าน อุทิศ ตัว แบบ นาษารีษ แด่ พระ ยะโฮวา โดย มี ผม ยาว เป็น เครื่องหมาย นั้น เป็น แหล่ง ที่ แท้ จริง แห่ง พละกําลัง ของ ท่าน. Ta chętnie służy Filistynom za narzędzie i tak długo mu się naprzykrza, aż Samson wyjawia jej prawdziwe źródło swej wielkiej siły: jako nazirejczyk należy do Jehowy, a symbolem tego są jego długie włosy. |
“โดยแท้แล้วไม่มีงานใดเทียบเท่างานที่ทําในพระวิหาร” „Naprawdę, żadna praca nie może się równać pracy wykonywanej w świątyni”. |
นอก จาก นั้น เรื่อง ราว ใน พระ ธรรม นี้ น่า สนใจ สําหรับ เรา เพราะ มี การ เน้น ให้ เห็น พระ พร ต่าง ๆ ซึ่ง เป็น ผล จาก การ เชื่อ ฟัง พระเจ้า เที่ยง แท้ และ ผล ที่ ตาม มา เนื่อง จาก ไม่ เชื่อ ฟัง พระองค์. Relacja ta zasługuje na naszą uwagę, ponieważ opowiada o błogosławieństwach płynących z okazywania posłuszeństwa prawdziwemu Bogu i tragicznych następstwach nieposłuszeństwa. |
Nauczmy się Tajski
Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu ใบรับรองความเป็นผลิตภัณฑ์ของแท้ w Tajski, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Tajski.
Zaktualizowane słowa Tajski
Czy wiesz o Tajski
Tajski jest oficjalnym językiem Tajlandii i jest językiem ojczystym Tajów, większościowej grupy etnicznej w Tajlandii. Tajski jest członkiem grupy języków Tai rodziny języków Tai-Kadai. Uważa się, że języki z rodziny Tai-Kadai pochodzą z południowego regionu Chin. Języki laotański i tajski są dość blisko spokrewnione. Tajowie i Laotańczycy mogą ze sobą rozmawiać, ale postacie Laotańczyków i Tajów różnią się od siebie.