Co oznacza á móti w Islandzki?

Jakie jest znaczenie słowa á móti w Islandzki? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać á móti w Islandzki.

Słowo á móti w Islandzki oznacza kontra, od. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.

Słuchaj wymowy

Znaczenie słowa á móti

kontra

noun

od

adverb

Monson forseti, við erum í sjöunda himni yfir að heyra þig tala og taka á móti leiðsögn þinni.
Prezydencie Monson, bardzo cieszymy się, że mogliśmy posłuchać twojego głosu i otrzymać od ciebie naukę.

Zobacz więcej przykładów

Hann tók vel á móti mér og heilsaði mér innilega.
Zostałem przez niego bardzo ciepło przywitany.
Færeyingar tóku á móti Bretum sem vinum.
Legenda przedstawia ich jako braci.
Sumarið 1900 hitti hann Russell á móti Biblíunemendanna eins og vottar Jehóva voru kallaðir á þeim tíma.
Latem 1900 roku spotkał brata Russella na zgromadzeniu Badaczy Pisma Świętego, jak wówczas nazywali się Świadkowie Jehowy.
Mós. 16:3-6), Ísmael er á móti öllum og allir á móti honum. – 1. Mós.
16:3-6); Ismael ‛jest przeciw każdemu, a ręka każdego jest przeciw niemu’ (Rodz.
Sumir taka vel á móti okkur en aðrir hvorki skilja né virða trú okkar og tilbeiðslu.
Niektórzy reagują przychylnie, inni zaś nie rozumieją ani nie darzą szacunkiem naszego sposobu oddawania czci Bogu.
Ég brosti á móti og bauð henni Varðturninn og Vaknið!
Odwzajemniłem uśmiech i zaproponowałem jej Strażnicę i Przebudźcie się!
Flavia tók á móti sannleikanum og lét skírast.
Flavia przyjęła prawdę z Biblii i została ochrzczona.
Þeir nutu þvert á móti meira frelsis en hin vígða Ísraelsþjóð fortíðar hafði notið.
Cieszyli się nawet większą wolnością niż ta, której w przeszłości zaznawali oddani Bogu Izraelici cieleśni.
Getum við gert eitthvað ákveðið til að vinna á móti áhrifum hins synduga holds?
Jakie praktyczne kroki możemy poczynić dla przeciwdziałania złym pragnieniom ciała?
Við skulum standa einörð á móti slóttugum tilraunum hans til að tæla okkur til að syndga.
Nie pozwólmy więc Szatanowi, by podstępnie wciągnął nas w pułapkę grzechu!
Hvernig getum við tekið vel á móti þeim sem eru óvirkir?
W jaki sposób moglibyśmy powitać nieczynnych głosicieli?
(Matteus 23: 8-10) Þvert á móti ættu allir kristnir menn að vera prédikarar fagnaðarerindisins.
Przeciwnie, wszyscy chrześcijanie mają być głosicielami dobrej nowiny (Dzieje 1:8).
15 Skilningur okkar á spádómunum hefur aftur á móti skýrst samhliða framvindunni í heiminum.
15 W miarę rozwoju wydarzeń lepiej pojmujemy proroctwa.
Þeir gleðjast yfir óförum annarra, ímynda sér að það styrki aftur á móti þeirra eigin stöðu.
Cieszą się z cudzych niepowodzeń, ponieważ jak sądzą, stawia to ich samych w korzystniejszym świetle.
Guð er á móti svona hátterni.
Bóg jest przeciwny tym złym rzeczom.
Guð sagði Nóa að hafa hlutföllin einn á móti tíu milli hæðar og lengdar.
Według podanych przez Boga wymiarów stosunek długości arki do jej wysokości wynosił 10 do 1.
Tökum hlýlega á móti trúsystkinum.
Serdecznie witajmy współwyznawców
Líkurnar á að þetta takist í fyrstu tilraun eru 1 á móti 3.628.800.
Prawdopodobieństwo dokonania tego za pierwszym razem wynosi 1 do 3 628 800
Tvö slík á móti konungum Encamp þá enn
Dwa takie przeciwieństwie królów obozem nich nadal
Áður en leið á löngu höfðu ofsóknir hafist og múgur sameinast á móti hinum heilögu.
Nie minęło wiele czasu, a zaczęły się prześladowania i organizowanie wrogich Świętym bojówek.
Að flytja ræðu á móti sem er túlkuð á sebúanó.
Na kongresie wygłaszam wykład, który jest tłumaczony na cebuański
Ég heiti ykkur að hann er reiðubúinn að taka á móti ykkur.
Obiecuję, że On czeka, aby was przyjąć.
(Esrabók, 3. kafli) En grannþjóðirnar settu sig upp á móti endurreisninni og hugðust vinna hinum heimkomnu Gyðingum tjón.
Owszem, odbudowano ołtarz i położono fundamenty świątyni (Ezdrasza, rozdział 3).
Það held ég ekki; þvert á móti.
Nie sądzę. Myślę, że wręcz przeciwnie.
Við skulum veita skyldfólki okkar tækifæri til að taka á móti helgiathöfnum upphafningar.
Dajmy naszym zmarłym krewnym sposobność otrzymania obrzędów wyniesienia.

Nauczmy się Islandzki

Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu á móti w Islandzki, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Islandzki.

Czy wiesz o Islandzki

Islandzki to język germański i język urzędowy Islandii. Jest to język indoeuropejski, należący do północnogermańskiej gałęzi grupy języków germańskich. Większość osób posługujących się językiem islandzkim mieszka na Islandii, około 320 000. W Danii mieszka ponad 8000 rodzimych użytkowników języka islandzkiego. Językiem tym posługuje się również około 5000 osób w Stanach Zjednoczonych i ponad 1400 osób w Kanadzie. Chociaż 97% populacji Islandii uważa islandzki za swój język ojczysty, liczba osób posługujących się tym językiem spada w społecznościach poza Islandią, zwłaszcza w Kanadzie.