Wat betekent tanda baca in Indonesisch?

Wat is de betekenis van het woord tanda baca in Indonesisch? Het artikel legt de volledige betekenis uit, de uitspraak samen met tweetalige voorbeelden en instructies voor het gebruik van tanda baca in Indonesisch.

Het woord tanda baca in Indonesisch betekent leesteken, interpunctie, interpunctie, leesteken. Raadpleeg de onderstaande details voor meer informatie.

Luister naar uitspraak

Betekenis van het woord tanda baca

leesteken

noun

Pada tahap ini, beberapa kesalahan ejaan dan tata bahasa dikoreksi, dan tanda baca ditambahkan.
In dat stadium werden sommige fouten in de spelling en grammatica verbeterd en werden leestekens toegevoegd.

interpunctie

noun

Pada gaya penulisan ini biasanya tidak ada pemisahan kata, dan juga tidak ada tanda baca serta tanda aksen.
In het algemeen is er geen tussenruimte tussen de woorden, en ook ontbreken interpunctie en accenttekens.

interpunctie

noun

Tanda baca dan diakritik merupakan unsur penting dalam bahasa tulisan.
Interpunctie en diakritische tekens vormen belangrijke elementen van geschreven talen.

leesteken

noun

Tanda baca dalam gaya tulisan modern baru mulai umum kira-kira pada abad kesembilan M.
De huidige leestekens kwamen pas omstreeks de 9de eeuw G.T. in gebruik.

Bekijk meer voorbeelden

Contohnya termasuk penggunaan tanda baca yang berulang.
Een voorbeeld hiervan is herhaald gebruik van leestekens.
Sebagai administrator, Anda dapat mengizinkan pengguna di organisasi meminta atau mengembalikan tanda dibaca.
Als beheerder kunt u gebruikers in uw organisatie toestaan om leesbevestigingen te vragen of deze te sturen.
Tanda baca dalam gaya tulisan modern baru mulai umum kira-kira pada abad kesembilan M.
De huidige leestekens kwamen pas omstreeks de 9de eeuw G.T. in gebruik.
Pemberian tanda baca distandarkan; subjudul ditambahkan.
De interpunctie is gestandaardiseerd; subkopjes zijn toegevoegd.
Catatan: Dalam kondisi tertentu, beberapa jenis tanda baca dan simbol non-standar diizinkan.
Opmerking: Sommige typen ongebruikelijke interpunctie en symbolen zijn toegestaan in bepaalde gevallen.
Satu-satunya tanda baca tertulis yang kadang-kadang dapat diabaikan adalah koma.
De enige geschreven punctuatie die soms bij het lezen genegeerd kan worden, is een komma.
Dalam kutipan dari buku hariannya, tanda baca, ejaan, huruf besar, dan penentuan alineanya telah disesuaikan dengan aturan modern.
Citaten uit zijn dagboeken zijn voor publicatie in alinea’s ingedeeld.
Dan pembubuhan tanda baca mana yang benar?
En welke interpunctie is correct?
Anda dapat membatasi pengirim yang dapat menjadi tujuan pengembalian tanda dibaca dari pengguna.
U kunt de afzenders beperken aan wie uw gebruikers leesbevestigingen kunnen verzenden.
Pada gaya penulisan ini biasanya tidak ada pemisahan kata, dan juga tidak ada tanda baca serta tanda aksen.
In het algemeen is er geen tussenruimte tussen de woorden, en ook ontbreken interpunctie en accenttekens.
[Berikan brosur kepadanya, dan bahaslah bersama-sama paragraf pertama dari pelajaran 12 dan ayat-ayat yang bertandabaca”.]
[Geef hem een brochure en lees samen de eerste paragraaf van les 12 en de „lees-teksten.]
Misalnya, Anda dapat mengizinkan mereka mengembalikan tanda dibaca hanya ke pengirim dalam organisasi.
U kunt ze bijvoorbeeld alleen toestaan leesbevestigingen te verzenden aan afzenders binnen uw organisatie.
Pelajari lebih lanjut tentang cara menonaktifkan tanda dibaca.
Meer informatie over het uitschakelen van leesbevestigingen.
[Tidak diizinkan] Penggunaan tanda baca atau simbol yang tidak benar atau bukan untuk tujuan yang dimaksudkan
[Niet toegestaan] Interpunctie of symbolen die niet correct of niet voor het beoogde doel worden gebruikt
Sebagian besar terjemahan dalam bahasa Inggris tidak mengikuti tanda baca yang ada di ayat itu dalam teks Masoret.
Enkele Nederlandse vertalingen wijken hier van de masoretische punctuatie af.
Beberapa sistem email seluler non-IMAP mungkin tidak memberikan tanda dibaca sama sekali.
Sommige mobiele e-mailsystemen die geen IMAP gebruiken, verzenden mogelijk helemaal geen leesbevestigingen.
Jika Anda menerima pesan yang meminta tanda dibaca, dan organisasi meminta agar Anda menyetujuinya terlebih dahulu:
Als je een bericht ontvangt waarin om een leesbevestiging wordt gevraagd en je organisatie wil dat je deze eerst goedkeurt, doe je het volgende:
Pertimbangkan menggunakan tanda baca di URL Anda.
Gebruik interpunctie in uw URL's.
9 Haruskah kita membaca semua ayat yang dicantumkan atau hanya ayat yang bertandabaca”?
9 Is het nodig alle teksten te lezen, of moeten we alleen de „lees-teksten lezen?
Maka, ketika tanda baca diperkenalkan, penyalin dan penerjemah Alkitab harus memasukkannya menurut pengertian mereka tentang kebenaran Alkitab.
Toen interpunctie werd ingevoerd, moesten afschrijvers en vertalers van de bijbel ze derhalve in overeenstemming met hun begrip van de bijbelse waarheid aanbrengen.
Dalam semua kutipan dari surat dan jurnalnya, tanda baca, ejaan, penggunaan huruf besar, dan alinea telah distandarisasi.
Citaten uit zijn brieven en dagboeken zijn voor publicatie in alinea’s ingedeeld.
Tanda baca dan diakritik merupakan unsur penting dalam bahasa tulisan.
Interpunctie en diakritische tekens vormen belangrijke elementen van geschreven talen.
Untuk mengaktifkan tanda dibaca:
Leesbevestigingen inschakelen:
Baru pada abad ke-9 M, tanda-tanda baca demikian digunakan.
Pas in de 9de eeuw G.T. begon men interpunctie te gebruiken.

Laten we Indonesisch leren

Dus nu je meer weet over de betekenis van tanda baca in Indonesisch, kun je leren hoe je ze kunt gebruiken aan de hand van geselecteerde voorbeelden en hoe je lees ze. En vergeet niet om de verwante woorden die we voorstellen te leren. Onze website wordt voortdurend bijgewerkt met nieuwe woorden en nieuwe voorbeelden, zodat u de betekenissen van andere woorden die u niet kent, kunt opzoeken in Indonesisch.

Ken je iets van Indonesisch

Indonesisch is de officiële taal van Indonesië. Indonesisch is een standaard Maleisische taal die officieel werd geïdentificeerd met de onafhankelijkheidsverklaring van Indonesië in 1945. Maleis en Indonesisch lijken nog steeds vrij veel op elkaar. Indonesië is het vierde meest bevolkte land ter wereld. De meerderheid van de Indonesiërs spreekt vloeiend Indonesisch, met een percentage van bijna 100%, waardoor het een van de meest gesproken talen ter wereld is.