Wat betekent senso in Italiaans?

Wat is de betekenis van het woord senso in Italiaans? Het artikel legt de volledige betekenis uit, de uitspraak samen met tweetalige voorbeelden en instructies voor het gebruik van senso in Italiaans.

Het woord senso in Italiaans betekent zintuig, betekenis, bedoeling, nut, bedoeling, betekenis, scherpzinnigheid, standaardbetekenis, betekenis, opzet, gevoel, strekking, logica, doel, betekenis, strekking, onzinnig, neusje, schuldgevoel, geestig, grappig, humoristisch, letterlijk, in de lengte, gebrabbel, praktisch, handig, humor, verstandig, redelijk, onbekwaam, incompetent, bewust, humorloos, idioot, achterlijk, onpraktisch, eenrichtings-, met de klok mee, op welke wijze, op welke manier, andersom, omgekeerd, in de lengte, in zekere zin, in omgekeerde volgorde, achterstevoren, in zekere zin, in zoverre, het spreekt vanzelf, wijsheid, onzin, wartaal, nonsens, esthetiek, duizeligheid, draaierigheid, netheid, angstvalligheid, gezond verstand, zesde zintuig, strikte betekenis, eigenlijke betekenis, gevoel voor humor, iem. misselijk maken, ergens op slaan, vanzelf spreken, voor zich spreken, de gave hebben, zich ziek voelen, als wapen gebruiken, aanvoelen, verstandig, redelijk, onzinnig, idioot, in tegengestelde zin, nauw, verstandig, tegen de wijzers van de klok in, tegen de klok in, op welke wijze, op welke manier, burgerzin, pragmatisme, lachspieren, onzinnig zijn, onbegrijpelijk zijn, er een handje van hebben, kalmeren, sussen, kloppen, reukvermogen. Raadpleeg de onderstaande details voor meer informatie.

Luister naar uitspraak

Betekenis van het woord senso

zintuig

sostantivo maschile (cinque sensi)

I cani hanno un senso dell'olfatto sviluppato.

betekenis

È difficile capire il senso di questa frase.

bedoeling

sostantivo maschile

È difficile capire da un messaggio scritto di qualcuno se il senso è letterale o ironico.

nut

sostantivo maschile

Che senso ha fare tutte queste domande senza dar loro risposta?

bedoeling, betekenis

Il senso del suo sguardo era chiaro. Era molto arrabbiato.

scherpzinnigheid

standaardbetekenis

(woord)

L'avvocato sembrava trascurare la normale accezione di "rimuovere".

betekenis, opzet

Pensò intensamente, cercando di trovare il significato di quell'indizio.

gevoel

strekking

(figurato: senso)

Il succo del suo discorso è che dobbiamo agire subito.

logica

doel

(obiettivo)

Non dobbiamo dimenticare lo scopo dell'esercizio.

betekenis

sostantivo maschile

La donna comprese il significato del simbolo.

strekking

sostantivo maschile

Non ho colto il senso di quello che diceva.

onzinnig

aggettivo

neusje

(figurato: fiuto) (figuurlijk)

Ha un gran naso per i buoni libri.

schuldgevoel

geestig, grappig, humoristisch

aggettivo

È un'insegnante severa ma può essere davvero spiritosa.

letterlijk

Aveva le dita letteralmente congelate e hanno dovuto amputargliele.

in de lengte

Bobby ha piegato il foglio longitudinalmente per fare un origami.

gebrabbel

La smetteresti con tutto questo chiacchiericcio in modo da lasciarmi pensare?

praktisch, handig

Eugene è molto pratico: sa fare scaffalature e fare riparazioni in casa.

humor

verstandig, redelijk

Nathan è molto ragionevole, non fa mai niente di folle e spontaneo.

onbekwaam, incompetent

Ti aiuterei volentieri a ridipingere ma non sono per niente abile nei lavori manuali.

bewust

aggettivo

Il circolo di filosofia ha discusso delle difficoltà degli esseri senzienti.

humorloos

locuzione aggettivale

Lo spettacolo era una commedia, ma Brad la trovò priva di umorismo.

idioot, achterlijk

(informeel)

onpraktisch

locuzione aggettivale

eenrichtings-

locuzione aggettivale

All'improvviso mi ritrovai controsenso in una via a senso unico.

met de klok mee

Ruota l'immagine in senso orario di 90 gradi.

op welke wijze, op welke manier

In che modo obiettate a queste proposte?

andersom, omgekeerd

avverbio

in de lengte

avverbio

in zekere zin

In un certo senso, Aiden meritava la vittoria quanto il suo avversario, ma solo uno può essere il vincitore.

in omgekeerde volgorde, achterstevoren

Fece l'elenco dei nomi in senso inverso, non in ordine alfabetico.
Ze lijstte de namen in omgekeerde volgorde op, niet alfabetisch.

in zekere zin

avverbio

Da un certo punto di vista, sì, è carina, ma la verità è che non è proprio bella...

in zoverre

È vero, in quanto è stato provato in tribunale.

het spreekt vanzelf

È ragionevole che se un dipendente è stressato la sua produttività diminuisca.

wijsheid

(saggezza)

Era una donna di grande saggezza (or: assennatezza) (or: avvedutezza) (or: accortezza).

onzin, wartaal, nonsens

sostantivo maschile

Stava parlando nel sonno ma era solo un linguaggio privo di senso.

esthetiek

sostantivo maschile

duizeligheid, draaierigheid

Un improvviso senso di vertigine colse JoAnne, che si sedette rapidamente.

netheid

sostantivo maschile

La mia compagna di stanza è amichevole e pacifica, ma le manca il senso dell'ordine.

angstvalligheid

sostantivo maschile (peggiorativo)

gezond verstand

È un uomo colto ma non ha molto senso pratico.

zesde zintuig

sostantivo maschile

Charlie riesce a vedere i fantasmi: è nato con un sesto senso.

strikte betekenis, eigenlijke betekenis

sostantivo maschile

Il senso stretto della parola "Giudeo" è un israelita della tribù di Giuda.

gevoel voor humor

sostantivo maschile

Wally ha uno strano senso dell'umorismo: continua a fare battute che nessun altro capisce.

iem. misselijk maken

verbo transitivo o transitivo pronominale

Non sono potuto rimanere con lui all'ospedale perché la vista del sangue mi fa stare male.

ergens op slaan

verbo transitivo o transitivo pronominale (meestal negatief)

Prenotare i biglietti del treno in anticipo ha un senso perché sono più economici.

vanzelf spreken, voor zich spreken

La pistola era in mano ad Alex ed è logico che il colpo lo abbia sparato lui. È logico che sia stanca: ha appena partorito dei gemelli!

de gave hebben

verbo transitivo o transitivo pronominale

Carly ha un talento per risolvere problemi impossibili.

zich ziek voelen

verbo transitivo o transitivo pronominale

Stavo cominciando a sentirmi male così ho bevuto tanto succo d'arancia per la vitamina C.

als wapen gebruiken

aanvoelen

verbo transitivo o transitivo pronominale

Appena Carmel vide il volto di Anna, intuì istintivamente che qualcosa non andasse bene.

verstandig, redelijk

Visto che hai appena perso il lavoro, non comprare quell'auto è una decisione sensata.

onzinnig, idioot

aggettivo

in tegengestelde zin

nauw

La motocicletta sorpassò le macchine per un pelo, urtando quasi il cordolo.

verstandig

avverbio

L'amministratore delegato ha saggiamente deciso di mettersi in regola con la normativa del governo.

tegen de wijzers van de klok in, tegen de klok in

locuzione avverbiale

Per aprire il barattolo, ruotare il coperchio in senso antiorario.

op welke wijze, op welke manier

Mi spiegarono in che senso avevo sbagliato.

burgerzin

I giovani hanno dimostrato buon senso civico nell'organizzare una raccolta dei rifiuti nella loro città.

pragmatisme

David ha senso pratico nell'affrontare i problemi.

lachspieren

sostantivo maschile (figuurlijk)

Quella barzelletta ha veramente solleticato il mio senso dell'umorismo.

onzinnig zijn, onbegrijpelijk zijn

Ainsley era ubriaco e quello che diceva non aveva senso.

er een handje van hebben

verbo transitivo o transitivo pronominale (figurato, ironico) (figuurlijk, ironisch)

Mio fratello ha un sesto senso per dare fastidio agli altri.

kalmeren, sussen

verbo transitivo o transitivo pronominale

Tre giorni di cielo sereno ci avevano indotto un senso di falsa sicurezza: non eravamo preparati alle forti piogge di ieri.

kloppen

(figurato) (figuurlijk, inf.)

I due diversi resoconti dello stesso evento non tornano.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Er klopt niets van jouw verhaal.

reukvermogen

sostantivo maschile

Ho un brutto raffreddore e ho perso l'olfatto.

Laten we Italiaans leren

Dus nu je meer weet over de betekenis van senso in Italiaans, kun je leren hoe je ze kunt gebruiken aan de hand van geselecteerde voorbeelden en hoe je lees ze. En vergeet niet om de verwante woorden die we voorstellen te leren. Onze website wordt voortdurend bijgewerkt met nieuwe woorden en nieuwe voorbeelden, zodat u de betekenissen van andere woorden die u niet kent, kunt opzoeken in Italiaans.

Verwante woorden van senso

Ken je iets van Italiaans

Italiaans (italiano) is een Romaanse taal en wordt gesproken door ongeveer 70 miljoen mensen, van wie de meesten in Italië wonen. Italiaans gebruikt het Latijnse alfabet. De letters J, K, W, X en Y komen niet voor in het standaard Italiaanse alfabet, maar komen wel voor in leenwoorden uit het Italiaans. Italiaans is de tweede meest gesproken taal in de Europese Unie met 67 miljoen sprekers (15% van de EU-bevolking) en het wordt als tweede taal gesproken door 13,4 miljoen EU-burgers (3%). Italiaans is de belangrijkste werktaal van de Heilige Stoel en dient als de lingua franca in de rooms-katholieke hiërarchie. Een belangrijke gebeurtenis die heeft bijgedragen aan de verspreiding van het Italiaans was de verovering en bezetting van Italië door Napoleon in het begin van de 19e eeuw. Deze verovering stimuleerde de eenwording van Italië enkele decennia later en duwde de taal van de Italiaanse taal. Italiaans werd een taal die niet alleen werd gebruikt door secretarissen, aristocraten en de Italiaanse rechtbanken, maar ook door de bourgeoisie.