Wat betekent senso in Italiaans?
Wat is de betekenis van het woord senso in Italiaans? Het artikel legt de volledige betekenis uit, de uitspraak samen met tweetalige voorbeelden en instructies voor het gebruik van senso in Italiaans.
Het woord senso in Italiaans betekent zintuig, betekenis, bedoeling, nut, bedoeling, betekenis, scherpzinnigheid, standaardbetekenis, betekenis, opzet, gevoel, strekking, logica, doel, betekenis, strekking, onzinnig, neusje, schuldgevoel, geestig, grappig, humoristisch, letterlijk, in de lengte, gebrabbel, praktisch, handig, humor, verstandig, redelijk, onbekwaam, incompetent, bewust, humorloos, idioot, achterlijk, onpraktisch, eenrichtings-, met de klok mee, op welke wijze, op welke manier, andersom, omgekeerd, in de lengte, in zekere zin, in omgekeerde volgorde, achterstevoren, in zekere zin, in zoverre, het spreekt vanzelf, wijsheid, onzin, wartaal, nonsens, esthetiek, duizeligheid, draaierigheid, netheid, angstvalligheid, gezond verstand, zesde zintuig, strikte betekenis, eigenlijke betekenis, gevoel voor humor, iem. misselijk maken, ergens op slaan, vanzelf spreken, voor zich spreken, de gave hebben, zich ziek voelen, als wapen gebruiken, aanvoelen, verstandig, redelijk, onzinnig, idioot, in tegengestelde zin, nauw, verstandig, tegen de wijzers van de klok in, tegen de klok in, op welke wijze, op welke manier, burgerzin, pragmatisme, lachspieren, onzinnig zijn, onbegrijpelijk zijn, er een handje van hebben, kalmeren, sussen, kloppen, reukvermogen. Raadpleeg de onderstaande details voor meer informatie.
Betekenis van het woord senso
zintuigsostantivo maschile (cinque sensi) I cani hanno un senso dell'olfatto sviluppato. |
betekenis
È difficile capire il senso di questa frase. |
bedoelingsostantivo maschile È difficile capire da un messaggio scritto di qualcuno se il senso è letterale o ironico. |
nutsostantivo maschile Che senso ha fare tutte queste domande senza dar loro risposta? |
bedoeling, betekenis
Il senso del suo sguardo era chiaro. Era molto arrabbiato. |
scherpzinnigheid
|
standaardbetekenis(woord) L'avvocato sembrava trascurare la normale accezione di "rimuovere". |
betekenis, opzet
Pensò intensamente, cercando di trovare il significato di quell'indizio. |
gevoel
|
strekking(figurato: senso) Il succo del suo discorso è che dobbiamo agire subito. |
logica
|
doel(obiettivo) Non dobbiamo dimenticare lo scopo dell'esercizio. |
betekenissostantivo maschile La donna comprese il significato del simbolo. |
strekkingsostantivo maschile Non ho colto il senso di quello che diceva. |
onzinnigaggettivo |
neusje(figurato: fiuto) (figuurlijk) Ha un gran naso per i buoni libri. |
schuldgevoel
|
geestig, grappig, humoristischaggettivo È un'insegnante severa ma può essere davvero spiritosa. |
letterlijk
Aveva le dita letteralmente congelate e hanno dovuto amputargliele. |
in de lengte
Bobby ha piegato il foglio longitudinalmente per fare un origami. |
gebrabbel
La smetteresti con tutto questo chiacchiericcio in modo da lasciarmi pensare? |
praktisch, handig
Eugene è molto pratico: sa fare scaffalature e fare riparazioni in casa. |
humor
|
verstandig, redelijk
Nathan è molto ragionevole, non fa mai niente di folle e spontaneo. |
onbekwaam, incompetent
Ti aiuterei volentieri a ridipingere ma non sono per niente abile nei lavori manuali. |
bewustaggettivo Il circolo di filosofia ha discusso delle difficoltà degli esseri senzienti. |
humorlooslocuzione aggettivale Lo spettacolo era una commedia, ma Brad la trovò priva di umorismo. |
idioot, achterlijk(informeel) |
onpraktischlocuzione aggettivale |
eenrichtings-locuzione aggettivale All'improvviso mi ritrovai controsenso in una via a senso unico. |
met de klok mee
Ruota l'immagine in senso orario di 90 gradi. |
op welke wijze, op welke manier
In che modo obiettate a queste proposte? |
andersom, omgekeerdavverbio |
in de lengteavverbio |
in zekere zin
In un certo senso, Aiden meritava la vittoria quanto il suo avversario, ma solo uno può essere il vincitore. |
in omgekeerde volgorde, achterstevoren
Fece l'elenco dei nomi in senso inverso, non in ordine alfabetico. Ze lijstte de namen in omgekeerde volgorde op, niet alfabetisch. |
in zekere zinavverbio Da un certo punto di vista, sì, è carina, ma la verità è che non è proprio bella... |
in zoverre
È vero, in quanto è stato provato in tribunale. |
het spreekt vanzelf
È ragionevole che se un dipendente è stressato la sua produttività diminuisca. |
wijsheid(saggezza) Era una donna di grande saggezza (or: assennatezza) (or: avvedutezza) (or: accortezza). |
onzin, wartaal, nonsenssostantivo maschile Stava parlando nel sonno ma era solo un linguaggio privo di senso. |
esthetieksostantivo maschile |
duizeligheid, draaierigheid
Un improvviso senso di vertigine colse JoAnne, che si sedette rapidamente. |
netheidsostantivo maschile La mia compagna di stanza è amichevole e pacifica, ma le manca il senso dell'ordine. |
angstvalligheidsostantivo maschile (peggiorativo) |
gezond verstand
È un uomo colto ma non ha molto senso pratico. |
zesde zintuigsostantivo maschile Charlie riesce a vedere i fantasmi: è nato con un sesto senso. |
strikte betekenis, eigenlijke betekenissostantivo maschile Il senso stretto della parola "Giudeo" è un israelita della tribù di Giuda. |
gevoel voor humorsostantivo maschile Wally ha uno strano senso dell'umorismo: continua a fare battute che nessun altro capisce. |
iem. misselijk makenverbo transitivo o transitivo pronominale Non sono potuto rimanere con lui all'ospedale perché la vista del sangue mi fa stare male. |
ergens op slaanverbo transitivo o transitivo pronominale (meestal negatief) Prenotare i biglietti del treno in anticipo ha un senso perché sono più economici. |
vanzelf spreken, voor zich spreken
La pistola era in mano ad Alex ed è logico che il colpo lo abbia sparato lui. È logico che sia stanca: ha appena partorito dei gemelli! |
de gave hebbenverbo transitivo o transitivo pronominale Carly ha un talento per risolvere problemi impossibili. |
zich ziek voelenverbo transitivo o transitivo pronominale Stavo cominciando a sentirmi male così ho bevuto tanto succo d'arancia per la vitamina C. |
als wapen gebruiken
|
aanvoelenverbo transitivo o transitivo pronominale Appena Carmel vide il volto di Anna, intuì istintivamente che qualcosa non andasse bene. |
verstandig, redelijk
Visto che hai appena perso il lavoro, non comprare quell'auto è una decisione sensata. |
onzinnig, idiootaggettivo |
in tegengestelde zin
|
nauw
La motocicletta sorpassò le macchine per un pelo, urtando quasi il cordolo. |
verstandigavverbio L'amministratore delegato ha saggiamente deciso di mettersi in regola con la normativa del governo. |
tegen de wijzers van de klok in, tegen de klok inlocuzione avverbiale Per aprire il barattolo, ruotare il coperchio in senso antiorario. |
op welke wijze, op welke manier
Mi spiegarono in che senso avevo sbagliato. |
burgerzin
I giovani hanno dimostrato buon senso civico nell'organizzare una raccolta dei rifiuti nella loro città. |
pragmatisme
David ha senso pratico nell'affrontare i problemi. |
lachspierensostantivo maschile (figuurlijk) Quella barzelletta ha veramente solleticato il mio senso dell'umorismo. |
onzinnig zijn, onbegrijpelijk zijn
Ainsley era ubriaco e quello che diceva non aveva senso. |
er een handje van hebbenverbo transitivo o transitivo pronominale (figurato, ironico) (figuurlijk, ironisch) Mio fratello ha un sesto senso per dare fastidio agli altri. |
kalmeren, sussenverbo transitivo o transitivo pronominale Tre giorni di cielo sereno ci avevano indotto un senso di falsa sicurezza: non eravamo preparati alle forti piogge di ieri. |
kloppen(figurato) (figuurlijk, inf.) I due diversi resoconti dello stesso evento non tornano. ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Er klopt niets van jouw verhaal. |
reukvermogensostantivo maschile Ho un brutto raffreddore e ho perso l'olfatto. |
Laten we Italiaans leren
Dus nu je meer weet over de betekenis van senso in Italiaans, kun je leren hoe je ze kunt gebruiken aan de hand van geselecteerde voorbeelden en hoe je lees ze. En vergeet niet om de verwante woorden die we voorstellen te leren. Onze website wordt voortdurend bijgewerkt met nieuwe woorden en nieuwe voorbeelden, zodat u de betekenissen van andere woorden die u niet kent, kunt opzoeken in Italiaans.
Verwante woorden van senso
Geüpdatete woorden van Italiaans
Ken je iets van Italiaans
Italiaans (italiano) is een Romaanse taal en wordt gesproken door ongeveer 70 miljoen mensen, van wie de meesten in Italië wonen. Italiaans gebruikt het Latijnse alfabet. De letters J, K, W, X en Y komen niet voor in het standaard Italiaanse alfabet, maar komen wel voor in leenwoorden uit het Italiaans. Italiaans is de tweede meest gesproken taal in de Europese Unie met 67 miljoen sprekers (15% van de EU-bevolking) en het wordt als tweede taal gesproken door 13,4 miljoen EU-burgers (3%). Italiaans is de belangrijkste werktaal van de Heilige Stoel en dient als de lingua franca in de rooms-katholieke hiërarchie. Een belangrijke gebeurtenis die heeft bijgedragen aan de verspreiding van het Italiaans was de verovering en bezetting van Italië door Napoleon in het begin van de 19e eeuw. Deze verovering stimuleerde de eenwording van Italië enkele decennia later en duwde de taal van de Italiaanse taal. Italiaans werd een taal die niet alleen werd gebruikt door secretarissen, aristocraten en de Italiaanse rechtbanken, maar ook door de bourgeoisie.